Translate.vc / Portugais → Russe / Gangsters
Gangsters traduction Russe
255 traduction parallèle
Ainda assim, havia bulhas e gangsters entre eles o pior de todos chamava-se Tyrannosaurus Rex... que foi provavelmente o mais temivel assassino da terra
Но и среди них были задиры и разбойники. Самый худший из всех, зверь по имени тираннозавр, считался самым злобным убийцей, которого только носила земля.
Todos os gangsters querem matar-me mas somos mais rápidos.
Каждый гангстер в городе хотел бы покончить со мной но мы обманем их.
Tem andando a meter-se com os piores gangsters de Viena, amigos do Harry, e agora é procurado por homicídio. - Coloque bêbado e desordem também.
Вы заигрывали с худшей в вене бандой рэкетиров - дружками вашего драгоценного Гарри, а теперь вас ищут за убийство.
GANGSTERS FALHADOS
КАК ВСЕГДА, НЕИЗВЕСТНЫЕ
É ter visto demasiados filmes de gangsters.
Вы смотрите слишком много гангстерских фильмов.
Não podemos prender todos os gangsters da cidade.
Мы даже не можем потребовать ордер на арест местных гангстеров.
O agente federal Melvin Purvis transformou o fiasco em Little Bohemia numa caça ao peru com gangsters.
Первоклассный федеральный агент Мелвин Пёрвис... уничтожил грабителей в Маленькой Богемии как индеек на охоте.
Não parece trabalho de gangsters, pois não?
Не похоже на гангстерскую разборку, правда?
Eu vi um filme uma vez, estás a ver, onde tinha dois grandes gangsters, grandes rapazes que eles eram, com uma espécie de orelhas de lutador...
Я однажды видела фильм, там были два больших гангстера, большие ребята, с какими-то деформированными ушами...
Motorista de Táxi Defronta Gangsters
Таксист сражается с гангстерами
Como um carro de gangsters.
Гангстерская тачка.
Vários gangsters iam até lá.
Там собралось множество гангстеров.
Gangsters.
Гангстеры.
Será o Rei dos Gangsters?
Heужeли это пaрeнь Кaнapcи?
Devido ao testemunho... dos teus gangsters, do teu pai... dos teus professores e de uma enorme quantidade de... baby-sitters emocionalmente perturbadas... este tribunal não tem outra escolha sem ser a de...
В свете показаний остальных гангстеров, вашего отца, учителей вереницы нянь с расшатанной нервной системой этому суду не остается- -
"POLICÍAS E CIVIS MORTOS EM CARNIFICINA DE GANGSTERS"
"В КРОВАВОЙ БОЙНЕ ПОГИБЛИ ПОЛИЦЕЙСКИЕ И СЛУЧАЙНЫЕ СВИДЕТЕЛИ"
Quem passa 4 anos a ir ao cu a gangsters sabe apreciar um bom pedaço.
4 года ты ебал всякую шпану, я уверен, ты бы запал на любого парня.
- Somos gangsters.
- Мы бандиты.
Mas vocês, gangsters, são piores que costureirinhas.
Но когда вы, мужики, собираетесь вместе, вы сплетничаете хуже домохозяек.
Tens de perceber que este Caso Bonnie pode tornar-se explosivo, se chega e vê a cozinha dela cheia até acima de gangsters, ninguém sabe do que será capaz.
Ты понимаешь,.. ... здесь взрывоопасная ситуация. Она приходит с работы, уставшая после ночной смены, и она не подозревает, что у неё на кухне чёртовы бандиты делают своё чёртово дело.
É por isso que os gangsters nunca vão aos funerais uns dos outros.
Поэтому гангстеры никогда не ходят друг к другу на похороны.
Vós, velhotes, vós, gangsters velhos... Achais que sois superiores... tão altos e poderosos.
Вы старики, старпёры... вы думаете, вы блять выше этого... такие надменные и могучие.
Vocês são gangsters?
- Какой? Вы - те самые умники?
Gangsters?
Умники?
Não achas que há gangsters na Florida?
Думаешь, во Флориде нет своих умников?
Aqui tens 3.000 gangsters todos à procura do mesmo rendimento.
Три тысячи умников гоняются за одними и теми же десятью центами.
Amanhã é Dia da Mãe e os gangsters não trabalham no Dia da Mãe!
Завтра День матери! А умники не работают по праздникам!
Como os verdadeiros gangsters.
Как охуенных бандитов.
No hip-hop, é quando os gangsters são presos.
А цены на хип-хоп альбомы повышаются, как только гангстеров сажают.
Por que somos gangsters?
Для чего быть бандитами?
Eis o que penso sobre esta merda dos rapper gangsters :
- Я расскажу, что думаю обо всей этой гангста-рэп-фигне.
Ainda se chamam gangsters.
Еще гангстерами называются?
Quatro gangsters velhos á espera da morte num hotel em Miami Beach.
Четыре старых бандита ждали смерти в доме престарелых в Майами-Бич.
Após anos a apodrecer em empregos humilhantes sem futuro, passando todo o nosso tempo livre a viver no passado, éramos novamente gangsters.
Мы слишком много лет гнили на никчемных работах. А в свободное время предавались воспоминаниям. И должен признаться... это здорово.
Tudo deveria ter continuado uma categoria, só que éramos gangsters... e os gangsters estragam sempre tudo.
Но дело в том, что такие, как мы, каждый раз упускают свой шанс.
Éramos mesmo gangsters de novo.
Да. Мы снова стали бандитами.
Porque não fazemos uma reunião de gangsters, da turma de'65?
А может, устроим встречу образца 65-го года?
Tornámo-lo num retiro para velhos gangsters desfavorecidos.
Мы превратили его в дом для пожилых бандитов, которым не очень повезло.
- Mas és um gangster malvado e os gangsters malvados sabem livrar-se de corpos.
- Но ты гангстер на побегушках а гангстеру на побегушках следует знать, как избавляться от трупов.
Excursão pelo Chicago dos gangsters.
Если вы услышите стрельбу, падайте на пол.
Só assim sobreviverão em Chicago. Chicago é famoso pelos seus gangsters :
Чикаго знаменит Джоном Диленджером, Максом Морейном и Альфонсом Капоне.
- Vocês são gangsters?
Вы гангстеры?
Os outros são todos cantores de ópera, e gangsters.
Остальные - или грабят, или в опере поют.
The Gangsters será exibido esta noite.
"Гангстеров" показывают вечером!
The Gangsters... Ele não gostou. Sendo assim, este visiontele deve ser bom.
Если он так обеспокоен, значит, это визонтеле хорошая вещь.
O meu amigo Gus diz que as pessoas... as mais certinhas... estarão sempre fascinadas pelas sagas dos gangsters, porque, aqui estão estes tipos... que dizem, " Nós não vamos viver,
Мой друг Гас говорит, что люди - законопослушные граждане - всегда будут любить гангстерские саги, потому что эти парни словно говорят :..
Ou sou perseguido pelos polícias, ou espancado pelos gangsters.
Мне все время мешает полиция или нападают гангстеры.
- Roubei uma carrinha de uns... gangsters à porta de um club de strip.
- Нашёл что-нибудь? - Угнал внедорожник у бандитов около стрип клуба.
- Porque achas que somos gangsters?
- С чего вы это взяли?
The Gangsters será exibido esta noite no Cinema Lale.
В кино Лале вечером будут "Гангстеры".
A obra-prima de Yilmaz Güney, esta noite, no Cinema Lale. - The Gangsters. - Baixa o som.
Чуть потише.