English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Giant

Giant traduction Russe

74 traduction parallèle
Por causa do jogo dos Giants.
Из-за игры "Giant".
É o My Giant.
Это "Мой гигант".
My Giant?
"Мой гигант"!
A Felicity e eu vimos o My Giant.
Мы с Фелисити посмотрели "Мой гигант".
E este gajo, meu, Giant Robo.
Это такой парень, его зовут Джайнт Робо.
Acho que é um manhoso do marketing, como o Jolly Green Giant.
Я думаю, что это - маркетинговый трюк, как Веселый Зеленый Гигант.
Nick, 402, possível fogo posto, no Burger Giant.
Ник, 402, возможный поджог в Бургер Джайант.
Não, não é um panilas gigante. É um Giant panilas! Estão a perceber?
Не, не гигантский педик, а педик "Гигантов", как педик "Гигантов"?
Fui até ao Giant Burger para me encontrar com alguns amigos para jantar.
Ну, я пошла в "Джайант Бургер" встретиться и поужинать с друзьями.
Alucinações de assassinato, bebês voadores, Os portões do inferno no seu armário...
Murder hallucinations, flying babies, giant hellmouth in your closet...
O meu irmão e o meu colega de casa, são os dois adeptos dos Giant.
Это мой брат и сосед по квартире, оба меня очень подерживают.
És enorme.
Whoa, you are a giant.
Tudo bem, fica Giant.
Хорошо, теперь это "Исполин".
Não me matei a trabalhar tantos meses para colheres todos os louros do Giant.
Я убивался все эти месяцы не для того, чтобы ты забрал всю славу от "Исполина".
É o Giant?
Это "Исполин"?
Vou à COMDEX vender o Giant, como sempre planeámos.
Я поеду на COMDEX и продам "Исполина", как мы всегда и планировали.
E se levarmos o Giant à COMDEX à mesma, e recebermos encomendas?
Что, если мы мы всё равно возьмем "Исполина" на COMDEX. Понимаешь? Начнут поступать заказы.
Eu sabia que íamos arrasar na COMDEX e vender o Giant, por isso, pedi ao joalheiro de Berkeley para o fazer e mo mandar para o escritório.
Я знал, что мы выставим "Исполина" на COMDEX и продадим его. Я нанял того же ювелира в Бёркли, чтобы он сделал его и прислал в офис.
Espero que consigamos vender o Giant.
Надеюсь, мы продадим "Исполина".
Mas não temos o Giant.
Но у нас нет "Исполина".
Temos o Giant.
У нас есть "Исполин".
Eles querem o Giant.
Им нужен "Исполин".
Parabéns pelo Giant.
Поздравляю с "Исполином".
Não lhe interessa que o nosso monitor LCD integrado faça o Giant pesar somente 6,800 kg, que seja totalmente portátil, totalmente compatível e sensual como tudo!
Ему не интересен наш интегрированный ЖК экран, позволяющий "Исполину" быть лёгким как пёрышко, полностью портативным, совместимым и адски привлекательным.
Então, esta noite, deixem o Giant pôr-vos doidos!
Так что пусть вечером вас заведёт "Исполин".
Se o Giant for tudo o que diz, podemos estar interessados.
Если "Исполин" умеет все, о чем ты говоришь... для нас это возможный выбор.
Disse-lhe que o experimentaríamos no Giant.
Ага, он сказал, мы должны написать документацию для "Исполина".
Há uns meses, estava na Sala da Morte, a fazer serão, sozinho, e apercebi-me de como estávamos atrasados e do quanto teria de penar para conseguir construir o Giant.
И меня задевало, как сильно мы отстаём. И насколько мне нужно было напрячься, чтобы "Исполин" был создан.
- Como se não tivesses posto o Giant à frente de mim todos os segundos de todos os dias.
Ты всегда ставил "Исполина" выше меня — ни дня без этого.
Vai subir, telefonar-lhe e dizer-lhe que vos ofereci dois milhões em ações do Slingshot em troca do Giant.
Теперь ты идёшь наверх, звонишь ему и говоришь, что я предлагаю за "Исполина" 2 млн долларов в акциях Slingshot.
Verão que, quer seja o Multiplan ou o Lotus 1-2-3, o Giant corre todo o vosso software de trabalho num pacote compatível e compacto.
Вы увидите, что неважно Multiplan это или Lotus 1-2-3 : "Исполин" поддерживает всё ПО для вашего бизнеса. В одном компактном, совместимом корпусе.
Fecham o Giant, levam-no para casa e, passados 5 minutos, estão a carregar um jogo para os miúdos.
Вы закрываете своего "Исполина", приносите домой, и через 5 минут запускаете Rocky's Boots для детей.
Quer seja para compor música ou organizar as contas da família, o Giant está lá.
Неважно, создаётся ли музыка или объединяются финансы вашей семьи. "Исполину" всё это под силу.
O Giant desperta!
"Исполин" пробудился!
O Giant será expedido daqui a menos de seis semanas.
Поставки начнутся меньше, чем через 6 недель.
Vão comprar o Giant, mas ficar-lhes-á na memória?
Люди будут покупать "Исполина", но запомнят ли они его?
Encontrámos uma falha de nível 1 no Giant.
— У "Исполина" выявилась серьёзная проблема.
Ótimo, porque hoje a Cardiff Electric entrou no ramo das aplicações de software. Daqui a 60 dias, quero uma aplicação bombástica para expedir com o Giant.
Хорошо, потому что сегодня Cardiff Electric вступил в бизнес программного обеспечения, и через 60 дней я хочу, чтобы к продаже с "Исполином" была готова убойная программа.
O Giant da Cardiff é a personificação de tudo o que és, mostra o alcance e o poder da tua visão e as tuas maiores capacidades como líder.
"Исполин" от Cardiff — воплощение твоих стремлений. Он являет размах и мощь твоего видения и твои великолепные способности руководителя.
"Ao contrário de outros portáteis, o Giant não dá cado das costas."
"В отличие от прочих портативных машин, " Исполин "не прижмёт вас к земле."
"No geral, o Giant, o PC portátil da Cardiff, é um forte concorrente nos serviços informáticos básicos."
"Вывод : ПК" Исполин "от Cardiff выделяется как сильный претендент в бюджетном сегменте."
A PSV é, apenas, uma grande fachada para lavagem de dinheiro.
NRP is just a giant front for money laundering.
Agora não. Temos de continuar a trabalhar no novo sistema operativo do Giant.
Нам надо работать над новой операционкой для "Гиганта".
Suba essa escada e descubra o Giant da Cardiff Electric... pessoal, portátil, em conta.
Поднимитесь на новую ступень и откройте для себя "Гиганта" от "Cardiff Electric". Персональный, переносной, вполне по средствам.
E eis o ovo de ouro da Giant :
И сейчас мы представляем вам Золотое яйцо "Гиганта" -
O Giant Profissional.
"Гигант Про"
E com melhor capacidade gráfica que o Apple Macintosh, o Giant Pro leva o seu negócio ao topo.
С графикой лучше, чем у Apple Macintosh. "Giant Pro" вознесет ваш бизнес на самую вершину.
O Pro era apenas um Giant com um saco de lado.
"Гигант-Про" - это тот же "Гигант", только в профиль.
O Pro era incrível. O Giant era incrível.
Pro был чудесным. "Гигант" был чудесным.
Pensei que fosse um caso isolado quando acabámos o Giant Pro.
Я думал, это было один раз, чтобы отпраздновать выпуск Giant Pro.
- Giant! Giant! Giant!
"Исполин"! "Исполин"! "Исполин"!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]