Translate.vc / Portugais → Russe / Gordo
Gordo traduction Russe
2,432 traduction parallèle
E depois o miúdo gordo perde os calções de banho.
А потом толстый мальчик роняет трусы.
Enquanto Miúdo Gordo Beberica Bebida Energética ".
Пока толстые детишки пьют энергетические напитки
Jovem Elvis, velho Elvis, Elvis gordo.
Молодой Элвис, старый Элвис, толстый Элвис.
Dar uma naifada aquele gordo irlandês que está sempre a tentar roubar-me a gelatina.
Например, не пырну того ёбаного жиробаса, который пиздит мои конфетки!
Há um gordo executivo rico, do tabaco a pensar no quanto tola você é, cada vez que respira esse fumo, a rir-se de si, com a sua gorda papada como gel.
Каждый раз, как вы вдыхаете этот дым, жирный богатый топ-менеджер табачной компании с трясущимися от ликования толстыми щеками смеётся над вами и думает, что вы полная дура.
- Porque sou gordo?
Потому что я жирный?
A tua mãe era uma rameira estúpida com um rabo gordo, sabias?
Твоя мать — жирная тупая шлюха! Ясно?
Estais demasiado gordo para a vossa armadura.
Ты слишком растолстел для этих доспехов.
Gordo?
Растолстел?
Ouviste a Mão, o Rei está gordo demais para a armadura dele.
Ты слышал Десницу! Король слишком толст для своей брони.
Caramba, estou demasiado gordo para a minha armadura.
Боги, я слишком толст для своей брони.
- Não os vi, mas acho que um deles era gordo.
— Я их не видела, — но один был жирный.
Ele me fez gordo.
Он из меня жирдяя сделал.
- Sim, vais ser muito popular..... até que te visite um senhor gordo, de barriga grande e pau pequeno, que não o consiga fazer levantar e por isso te parta os dentes todos.
Да уж, ты станешь очень популярной... Пока тебя не навестит какой-нибудь толстый лорд с большим животом и маленьким членом у него не встанет, и поэтому он выбьет тебе все зубы
Gordo, para os mordomos ;
Гордо в стюарды.
- O gordo da publicidade das massas!
- Из рекламы макарон?
E, o animal era um pouco gordo Assim como próprio Robert.
И боров жирный как король бежит - дрожит земля.
Já matei um miúdo gordo.
Я уже убил одного жирного мальчишку.
- E que tal um belo pombo gordo?
Как насчет отличного жирного голубя?
Temos um gordo maricas no carro.
Э, у нас тут в машине огромная, толстенная сосиска ( пенис ).
- Sou médico. Não digo a um gordo para não comer bacon por menos de 300 dólares.
Меньше, чем за триста я не дам совета даже толстяку, чтобы он перестал налегать на бекон.
O homem gordo a mandar durante uma semana?
Толстяк будет за главного всю неделю?
" Era gordo e roliço como é próprio de um coelho.
"Он был упитанным кроликом с горбинкой каким и должен быть кролик"
Se fosses um tipo gordo, irias onde te servissem tartes.
Если бы ты был толстым, я бы пошел туда, где подают торты.
Sinto-me como o Michael Corleone naquela cena em que aquele gordo o ensina a disparar a pistola.
Я себя чувствую как Майкл Корлеоне в той сцене где толстый гангстер учит его как стрелять из пистолета
É que não sou o gordo.
Потому что я не толстяк!
O grip é bom, sem dúvida, devido ao fato dele ser curto e gordo, Então ele fica encaixado na estrada.
Несомненно, сцеплению с дорогой помогает и то, что она короткая и широкая, поэтому она как квадрат на дороге.
Esta pele faz-me parecer gordo?
Эта тушка меня не полнит?
Mas o policia gordo... ponham-no a andar.
Но толстый коп... Должен убраться.
Ela disse que estou gordo.
Она сказала мне, что я потолстел.
Quero-te aqui, vocês ali, o gordo...
Ты отсюда, а ты, и ты, здоровяк, - отсюда.
Ela acabou de usar um grito de incentivo dos direitos civis para fazer com que percamos o rabo gordo?
Это она только что издала боевой клич граждан желающих избавиться от жира на ягодицах?
- Está a dizer que estou gordo? - Não!
- Ты намекаешь, что я толстый?
Ninguém gosta de ser chamado gordo, Merlin.
- Никто не хочет прослыть толстяком.
Lamento, mas é demasiado gordo para andar na montanha-russa.
Вы слишком толстый, чтобы прокатиться на горке
Sou demasiado gordo?
Я толстоват для поездки?
Talvez seja melhor rever-mos o teu plano de gordo solitário.
Наверное, нам стоит вернуться к твоему толстеющему одиночеству.
Nunca o vi mais gordo.
Никогда прежде его не видел.
Já és um gordo e um bêbado.
Ты уже не дурак выпить и поесть.
Ou por outro lado é gordo demais para ter diabetes.
С другой стороны, может ты тот еще толстяк, чтобы диабет возник сам по себе.
Se enfiarem um gordo num pau, nós partimo-nos a rir, pois ganhámos esse direito, cumprimos a pena e o verme andou a desleixar-se.
Давайте посадим толстяков на кол и хорошенько поржем над этими неповоротливыми засранцами.
Aos 16 anos, um papagaio da loja dos animais chamou-me rabo gordo.
Возраст 16 лет, попугай в зоомагазине назвал меня жирной задницей
Gary, o gordo de "Teen Mom"?
Гэри, толстяк из реалити "Дочки-матери"?
Há algum sítio para um gordo antiquado como eu na televisão de hoje?
найдётся ли место для такого старомодного толстозада как я на телевидении сегодняшнего дня?
Pára de me tornar gordo!
Прекрати превращать меня в толстяка!
Estou gordo?
Я?
O Rajjo está a ficar gordo.
Раджо поправляется.
- Disse que estava gordo.
- Еще и толстым меня назвал!
Estás a dizer que sou o gordo?
Ты назвал меня толстяком?
Mas devias saber que faz o teu rabo mais gordo.
Но тебе следует знать, оно полнит тебя.
Jesus Cristo, tu e o Gordo Elvis...
Гоподи Боже.