English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Graffiti

Graffiti traduction Russe

72 traduction parallèle
AMERICAN GRAFFITI
АМЕРИКАНСКИЕ ГРАФФИТИ
Quando voltei para casa não sabia nada acerca de "escrita", de Graffiti, porque não estava para aí virado.
Когда вернулся, я ничего не знал ни о райтерах ни о граффити, там где я жил ничего такого не было.
" Ouve isto dos campeões, Graffiti é para calões.
" Послушай чемпионов, граффити - для чурбанов.
Não sou um artista de graffiti
Я не райтер.
Sou um'graffiti bomber'( Bombardeador ).
Я - граффити бомбер.
Há dois estilos de graffiti que estão a tentar... sabes... co-existir um com o outro.
Есть два направления в граффити, которые пытаются, ужиться друг с другом.
Tem muitas escadas grandes, muito graffiti.
Куча ступенек, все стены в граффити.
- O que é? Estamos a testar esta nova parede anti-graffiti.
- Тестируем новую анти-граффити стенку...
A seguir na agenda. O chefe da Polícia Wiggum... vai-nos informar do nosso problema com o graffiti.
А теперь начальник полиции Виггам расскажет о проблеме граффити.
Bem, não é segredo que a nossa cidade está um caos... devido a um bandido do graffiti conhecido como o "El Barto".
Ни для кого не секрет, что наш город осажден граффити-вандалом, известным как "Эль Барто".
Lembras-te de alguma coisa desde que saímos de Graffiti Bridge?
Да, с тех пор, как мы переехали из Граффити-Бридж?
Simpson, como justifica que o vandalismo insignificante, como o graffiti, desceu 80 por cento, enquanto os espancamentos subiram cerca de 900 por cento?
Мистер Симпсон, как вы ответите на обвинение в том : что мелкий вандализм, такой как граффити, снизился на 80 а избиение тяжелыми мешками увеличилось на шокирующие 900?
O graffiti foi feito com uma tinta à base de óleo, ilegal neste estado.
- Надписи сделаны специальным раствором. - Запрещенным в Штатах.
E com sangue, graffiti E escarros decorar
И разукрасить меня кровью, граффити и плевками
Aqueles putos do outro dia, tive uma conversa como esses artistas do graffiti de merda e esses já não voltam.
Я разговаривал с этими чёртовыми граффитистами. И они уже больше сюда не сунутся.
Então vamo-nos todos reunir no centro recreativo. e limpar os graffiti às 8 da manhã.
Встреча у спортивного центра Салливана, в субботу... будем чистить стены.
A única coisa a ser revitalizada naquele bairro é o graffiti.
Единственное восстановленное производство, которое я там заметила – это граффити.
Quando fui embora e fiz o filme Graffiti Americano, nunca tive experiência de um baile de formatura, e tive que fazer um filme sobre isso.
Когда я снимал "Американское Граффити" я никогда до этого не был на студенческом бале И мне надо было снять о нем фильм.
Vê ali aquele graffiti?
Видите граффити вон там?
- Graffiti por todo o lado.
- Всё разрисовали.
Bruxa, o graffiti lá fora.
Bruja. Это написано на стенах. Будто людям больше заняться нечем.
O rei do graffiti está mesmo aí.
Король граффити прямо за тобой!
Graffiti em todo o lado.
Все стены изрисовали.
Graffiti.
Хмм, граффити.
Os graffiti não são o estilo do borrão vermelho e azul.
Граффити не в стиле Красно-Синего.
Estávamos num bunker ou numa caverna, rodeados de guardas, e as paredes estavam cheias de graffiti.
Мы были в чем-то вроде бункера или пещеры, окруженной охраной, и по стенам всюду было граффити.
Graffiti. A fotografia deixa-me capturar tudo isso.
Фотография позволяет все это запечатлеть.
Graffiti não é arte, É vandalismo.
Граффити - не искусство. Это вандализм!
O graffiti é o grito desesperado do vosso reino moribundo.
Граффити - это отчаянный крик вашей умирающей власти.
Estavas a olhar para aquele graffiti?
Засмотрелся на этот постер?
Sinto muito pelo graffiti no espelho.
За то, что рисовал на стекле.
Outra notícia, as paredes imundas e urinadas da nossa cidade têm sido vandalizadas por um misterioso artista de graffiti com azulejos.
К другим новостям. Грязные, пропитанные мочой стены нашего города были осквернены плиточными граффити таинственного художника.
O graffiti era uma mensagem.
Спасибо. Это граффити содержит послание.
Era isso que o graffiti significava.
Вот что означает рисунок.
Trabalhei no duro nesse graffiti.
Эй, мне пришлось попотеть над этим граффити!
Isso é um graffiti ou estás a abrir um centro de orientação para pais?
Это граффити или рисунок "Мамочка и Я"?
Como artista de graffiti, há tantas pessoas a agradecer, pessoas que constroem paredes... À noite, por ser escuro...
От имени уличных художников, я хочу поблагодарить... всех людей, строящих стены... ночь, за темноту...
Um graffiti como esse, é preciso ter a certeza que não irá causar uma guerra.
такое большое граффити... должен убедиться что это не вызовет проблем на улице.
Peter. Peter, viste o graffiti na casa de banho dos homens?
Питер, Питер, видал граффити в мужском сортире?
Chefe? Chefe, quero que venha ver este nojento graffiti que foi escrito sobre o Peter Inglis.
Шеф, мне нужно, чтобы вы пошли и посмотрели на ещё одну отвратительную надпись, которую написали о несчастном Питере Инглисе.
Ele não é o que o graffiti diz...
Он не такой, каким его граффити описывает...
Sim, temos aqui um autêntico "graffiti" de fluidos corporais.
Задние места расписаны телесной жидкостью.
Vê só esse graffiti na parede. "A.C." Albert Chung.
"А.Ч." Альберт Чанг.
Estive a ver a arte de graffiti de uns mendigos do metro e fiquei com a capa presa no comboio F.
Я просматривала искусство граффити в подземке и мой кейп задело в этом метро
Acho que tens de escrever desculpa no céu com um avião. Ou arranja um artista de graffiti.
Я имею в виду, что это дерьмо должно звучать как ты должен написать "прости меня" в небе, или ты можешь нанять граффитиста.
"Corrigir o graffiti no cruzamento entre a rua 96 e a Amsterdam"?
Как насчет "Разобраться с граффити на Амстердам, 96"?
Ok, uh, aquele... símbolo no graffiti, não é wiccano.
Так, хм, это... символ в граффити, это... не викканский.
Eu sou o secretário. É um aviso contra o graffiti no seu portão.
По поручению ассоциации украшения района я, как секретарь, передаю тебе это предупреждение - о граффити на вашей калитке.
O graffiti. "Vou matar-te".
Граффити. "Я убью тебя".
Dois assaltos violentos sobre o diretor, insultos, graffiti.
Две драки с директором, оскорбления, граффити на стенах.
Graffiti?
Граффити, парень в черном...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]