English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Grown

Grown traduction Russe

11 traduction parallèle
És um homem adulto.
You're a grown man.
Tornaste-te num belo homem nos últimos 6 anos, Clark.
You've grown into quite a man in the past six years, Clark.
Gostava que pudéssemos ter envelhecido juntos, e termos construído uma família. Mas estou grata pelo que tivemos.
I wish we could have grown old together and had a family, but I'm grateful for what we had.
Sra. Radigan, continua a ter as enxaquecas e os zumbidos nos ouvidos?
- Almost Grown Мисс Радиган, вас все еще мучают головные боли и звон в ушах?
Há uma caso onde uma mulher de 80 anos levantou um adulto acima da sua cabeça quando acreditou estar ocupada por um santo.
There was one case where an 80-year-old woman was able to lift a grown man above her head when she believed she was occupied by her Saint.
Cresceu nas colinas verdejantes de Provence, mil anos de trabalho, para torná-la complexa e maravilhosa.
Um, grown in the lush hills of Provence, 1,000 years of blood in the soil to make it complex and wonderful.
Este ano cresceu três centímetros.
He's grown an inch and a half this year.
Mas há um pequeno revés naquilo que estás a dizer, que é o facto de te teres encontrado com a Beatrice adulta. Que tem uma filha.
But there is one tiny hiccup with what you're saying, and that's that you've met Beatrice all grown up with a kid of her own.
Eu sinto-me mesmo mal sobre aquela menina, mas se ela cresceu para ter essa vida muito aborrecida, não me vou intrometer nisso.
I really feel bad about that little girl, but if she's grown up to have this perfectly boring life, then I don't wanna mess with that.
UM SONHO AMERICANO
♪ You see I love this place ♪ ♪ That I've grown to know ♪
Temporada 7 Episódio 05 "Almost Grown"
Анатомия Грей 7x05

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]