English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Hasan

Hasan traduction Russe

85 traduction parallèle
- Para o poço de Hasan Barani.
- К колодцу в Хассан Баррани.
Hasan, tem cuidado.
Хасан, поаккуратней.
Hasan, vai ver os prisioneiros.
Хасан, проверь как там пленники.
Hasan, mataste-os?
Хасан, ты убил их?
Hasan, vamos descansar. Trabalhámos muito.
Всё, Хасан, перекур, смотри уже сколько.
Hasan, tu não és surdo.
Слышь, Хасан, я всё ни как не пойму :
- Quem cortou a língua do Hasan?
- Слушай, а кто Хасану-то язык отрезал?
O Hasan foi atrás dela, e, quando a encontrou, perdeu a cabeça e matou-a.
Хасан поехал её искать... когда нашёл не выдержал и убил.
És um bom homem, Hasan.
Хороший ты мужик, Хасан.
O Abdul e o Hasan irão ter connosco... e não saírão mais do pátio.
Нас там встретят : Вот эти вот Хасан, Абдул... Вот так в этом дворе и останутся.
Hasan, chega aqui.
Змеиное жало, учуял выпивку, да?
Hasan, ou bebes ou eu zango-me!
Хасан, сейчас обидимся! ...
Sabes dançar, Hasan?
Давай быстрей! Хасан, ты танцевать умеешь?
Hasan... Trá-los.
Хасан... выводи.
No século XI seguidores secretos de al-Hasan ibn-al-Sabbah que aprendiam a não acreditar em nada e atrever-se a tudo traíam e matavam rapidamente outros muçulmanos num estado de êxtase religioso.
В 11-м веке тайные последователи Аль-Хасана ибн-Аль-Саббаха которых обучили ничему не верить и осмеливаться на все осуществляли очень быстрые и коварные убийства братьев-мусульман и делали это в состоянии религиозного экстаза.
Estou a pronunciar bem, al-Hasan ibn-al-Sabbah?
Я правильно произношу - Аль-Хасан ибн Аль-Саббах?
Os atiradores viram Hasan e quatro guarda-costas.
Снайперы получили подтверждение, что это Хасан и 4 его телохранителя.
A equipa de assalto matou Hasan e os seus homens.
Ударная команда вытащила Хасан и его человека чистыми.
O Hasan explodiu 129 civis no mercado em Ramadi.
Хасан взорвал 129 гражданских на рыночной площади в Рамади.
É a sua jurisdição, e Hasan o seu prisioneiro.
Это их юрисдикция. И Хасан их пленник.
- Por favor. Esta é a minha última hipótese com o Hasan.
- Дэвид, умоляю, это мой последний шанс с Хасаном.
Hasan, tranca a porta!
Хасан, запри дверь!
Pensei que era suposto o Hasan seguir o tipo desde o aeroporto.
Я думал, Хасан должен был проследить за этим парнем из города.
- O Hasan não atende.
- Хасан не отвечает.
É o Hasan!
Это Хасан!
- Os Turner têm o Hasan.
- Хасан у Тёрнеров.
Onde têm eles o Hasan?
Где они держат Хасана?
Tu e o Hasan não eram exactamente os melhores amigos.
Вы с Хасаном вообще-то не были по-настоящему лучшими друзьями.
O Hasan pode ser um idiota, mas não é desleixado.
Может, Хасан и прокололся, но он не разгильдяй.
O velho pensa que o Hasan tentou sequestrar o neto dele.
Этот старый ублюдок думает, что Хасан пытался похитить его внука.
Ela vai matar o Hasan?
Она пошла убить Хасана?
- O Hasan compreende isso.
Хасан понимает это.
Tudo o que o Turner sabe agora, é que o Hasan tentou sequestrar o seu neto.
Всё, что Тёрнер сейчас знает, это то, что Хасан пытался похитить его внука.
Se o Hasan revela que trabalha para a Byzantium, comprometer o nosso cliente...
Если Хасан выдаст свою работу, это поставит под угрозу нашего заказчика...
Se o Hasan falar.
Это если Хасан заговорит.
Ela matou o Hasan?
Она убила Хасана?
Gostava de saber o que pensas quanto à captura do Hasan.
Мне бы хотелось услышать твое мнение по поводу похищения Хасана.
É muito mais provável, não é, que o Hasan tenha sido traído?
Разве не более вероятно то, что Хасана подставили?
Passaram mais de oito horas desde que o Hasan foi sequestrado.
Прошло более восьми часов со времени похищения Хасана.
Eu trato do Hasan.
Я разберусь с Хасаном.
Que o Hasan se soltou.
Хасан освободился.
A arrastar o Hasan para a casa.
Когда Хасана затаскивали в дом.
Não, se ele fez com que o Hasan fosse capturado.
Если это он захватил Хасана.
Perder o Hasan por alguém da minha equipa estar a espiar para o 6.
Потерять Хасана... только потому, что кто-то из команды работает на "шестёрку".
Quando qualquer um da minha equipa pode ser quem fez com que o Hasan fosse morto.
Когда любой в команде может оказаться тем, кто помог убрать Хасана?
Ele ofereceu dinheiro ao Hasan para me matar.
Он предложил Хасану деньги, чтобы тот убил меня.
Eu traí o Hasan.
Я предал Хасана.
Então fizeste com que o Hasan fosse capturado para te protegeres.
Поэтому ты позволил захватить Хасана... чтобы защитить себя.
O Hasan era a toupeira.
Хасан был кротом.
O Hasan...?
Хасан...?
Hasan, as correntes.
Принесите кандалы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]