Translate.vc / Portugais → Russe / Herrmann
Herrmann traduction Russe
379 traduction parallèle
Por favor, não podes mandar matar o Herrmann!
Прошу тебя, не убивай Германа!
Como é que o Herrmann conseguiu a vaga de chefe?
Да, ты Как Херманн получил работу шефа?
Herrmann, qual o nome deste tipo?
Херман, как зовут этого парня? - Отис.
Herrmann, tu e eu no último andar a fazer o caminho para baixo.
Герман, ты и я отправляемся на верхний этаж и расчищаем путь вниз
Vamos, Herrmann. 2º andar, verifica as portas.
Пошли, Герман, на второй этаж снимем двери.
O Otis, o Vargas, o Casey e o Herrmann estão a limpar o quarto andar e a descer.
Отис, Варгас, Кейси, и Герман. расчищают четвертый этаж и двигаются вниз
Temos, pelo menos dois, que não se estão a mexer na cave, o Casey e o Herrmann.
У нас есть как минимум двое не двигающихся в подвале Кейси и Герман. Мы достанем их
Vi o Casey e o Herrmann.
Я вижу, Кейси и Германа. Дайте мне веревки.
Herrmann!
Герман! Герман!
- Respira fundo, Herrmann.
- Вдохни, Герман - Дыши, приятель.
É isso mesmo, Herrmann, tu estás bem!
Это правда, Герман, с тобой все будет хорошо?
Vou ao hospital verificar o Herrmann, se quiseres vir.
Если хочешь приехать Что ты знаешь?
Que bom que voltaste, Herrmann.
- Да! Рад, что ты вернулся, Джерман с нами лучше, чем дома!
É coisa em grande. Sim, reprimiram o Herrmann no ano passado por se esquecer do capacete. Volta e lê o cartaz.
это большое дело даа, Джерман получил затрещину в том году потому что забыл свою каску пойди прочитай програмку, full dress blues
Herrmann e Mills, vamos abrir lá a atrás e entrar por lá.
Германн и Миллс, открываем заднюю дверь и заходим внутрь. Пошли
- Onde é que estava? - Herrmann, como é.
- Херманн, успокойся.
Soubemos que nos representaste, Herrmann.
Мы слышали, ты произнес речь, Херрманн.
- E este aspirante a sacana... - Herrmann.
А потом, этот мелкий подрожатель, проныра высокомерная...
- Onde está o Herrmann?
Я только начал.
O Herrmann colocou-os aqui.
Германн подговорил их на это.
Não sei qual é a jogada final do Herrmann nesta brincadeira, mas se me perguntares, acho que devemos dar o troco.
Я не знаю, что за розыгрыш задумал Германн Но если ты спросишь меня, я скажу, мы побьем его в этом
O Herrmann armou isto.
Германн проверил это.
E quando colocaste uma boneca insuflável no beliche do Herrmann, também foi engraçado.
И тогда, когда ты подложил надувную куклу в шкафчик Германну, тоже было смешно.
Mills, Cruz, Herrmann... Joguem uma corda.
Миллз, Круз, Херман, крепите верёвку.
Asseguro-lhe que, quando vir a versão final com a adorável banda sonora do Sr. Herrmann...
Уверяю, когда вы посмотрите финальную версию с прекрасной, лирической музыкой мистера Херрманна...
Herrmann, relaxa.
Германн, расслабься. Не могу, ясно?
Tu estás a colocar muita pressão em ti mesmo. Herrmann, está lá fora um Lance Ebbot a procurar por ti.
Германн, там Лэнс Эбботт у входа.
Herrmann, pega nas pernas dele.
Германн, бери за ноги.
O Herrmann, não é?
Германн, верно?
Estou com o Herrmann.
Согласен с Херманом.
Certo, Casey, Herrmann,
Так, Кейси, Херман,
- Herrmann, Mills, escada. - Subir escada.
Поднимите туда рукав.
Herrmann, Mills, Cruz, subam pela segunda escada.
Херман, Миллз, Круз, вы на второй лестнице.
- Herrmann!
Поберегись.
Somos a maioria, Herrmann, dois contra um.
Ты в меньшинстве, Херман, два против одного.
Podia ter matado o Otis, o Herrmann ou o Casey.
Я мог убить Отиса, или Хермана, или Кейси.
Herrmann, este contrato, se o quiseres chamar assim, - é muito antigo.
Херман, этот контракт, если можно его так назвать, уже антиквариат.
Precisamos de encontrar este Clifford Baylor, Herrmann, para devolver-lha.
Клиффорд Бейлор ". Херман, нужно найти этого Клиффорда Бейлора и вернуть это.
Herrmann.
Херман.
Herrmann, air bags. Mills!
Херман, пневмодомкраты.
Estes são o Christopher Herrmann e o Brian Zvonecek.
Это Кристофер Херман и Брайан Звонечек.
Sempre que a Cindy fica grávida, o Herrmann cola a ecografia dela por todo frigorifico.
Каждый раз, когда Сидни ждёт ребёнка, Херман обклеивает холодильник снимками УЗИ.
Onde está o Herrmann? Está no seminário de gestão de bares.
На семинаре по управлению барами.
O Bill Herrmann não era assim tão mau.
Билл Херман не самый худший вариант.
Vamos comer antes que o Herrmann as descubra.
Скорее открываем, пока Херман не пронюхал.
Sr. Herrmann?
Господин Герман?
Diz, Herrmann.
Скажите, Херрманн.
Herrmann!
Герман!
- Como está o Herrmann?
- Как Херман?
O Herrmann e o Mills ainda estão lá dentro?
Герман и Милс еще внутри? Ага.
Herrmann, Mills, abram as portas traseiras.
Херман, Миллз, на вас чёрный ход.