English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Hollander

Hollander traduction Russe

49 traduction parallèle
O Hollander chegou na manhã seguinte e você verá por que ele ainda odeia o Brackett.
Холландер приехал на следующее утро, и сейчас увидишь, почему он на дух не переносит Брекета.
Kevin Hollander está vindo para cá.
Кевин Холландер приезжает.
O problema é o Hollander, tire-o do meu pé.
Им будет что рассказать. Меня беспокоит Холландер. Сделай так, чтобы он отвязался.
Diga que a matéria é minha, Hollander quer roubá-la.
Скажи им, это мой репортаж, а Холландер хочет его отобрать.
A primeira entrevista dele devia ser com Kevin Hollander.
Его первое интервью должно быть с Кевином Холландером.
Hollander quer que venha aqui já.
Холландер хочет тебя видеть.
O Kevin Hollander está aí fora.
А меня ждет Кевин Холландер.
Kevin Hollander vai te machucar, destruir sua imagem.
Кевин Холландер хочет выставить тебя в дурном свете.
Então, se você não fizer um acordo com Hollander, eu faço!
Ты не хочешь устраивать интервью с Холландером. Я сам его устрою.
Olá, Sra. Hollander.
Здраствуйте, миссис Холландер.
- Disseste que pagámos ao Hollander.
Говорил, мы отдаем Холландеру долги.
Também não podemos impedir o Hollander... de vender as nossas terras aos Caminhos-de-Ferro.
И помешать Холландеру продать нашу землю... железной дороге тоже не можем.
Vou dizer ao Hollander para corrigir esta situação.
Заставлю Холландера все исправить.
Sr. Hollander.
Мистер Холландер?
Hollander!
Холландер!
Quero garantias de que o Hollander e os rapazes dele... nunca mais metem os pés nas minhas terras.
Мне нужны гарантии, что Холландер и его парни... никогда не ступят на мою землю.
Olá, Sra. Hollander
Здравствуйте, миссис Холландер.
E encontraste o Bagwell a seguir a Susan Hollander.
И отследил Бэгвелла, идя по следу Сюзан Холландер.
Foi um prazer recebê-la na casa dos Hollander.
Рад был познакомиться, Пэтти. О!
O Hollander teve de ser levado de táxi novamente.
Холландера пришлось отправить домой на такси... уже четвертый год подряд.
É o agente Hollander.
Это офицер-голландец.
Sim, o novo ângulo é a relação entre si e o Hollander.
Новая вещь, на которой нам нужно сосредоточиться, это отношения между вами и вашим парнишкой-голландецем.
Eu disse-lhe que trataria do Hollander e dos homens dele.
Я же сказал тебе, я позабочусь о голландце и его людях.
É culpado, nas não por o ter mandado para os bairros. É por estar enterrado nisto até às orelhas com o Hollander e os rufias dele.
Вы виноваты в смерти Харди, но не потому что вы послали его на задания, но потому что вы знали об этом, глаза выдают с голландцем и его головорезами.
Foi quando mandei o Hollander e os homens dele fazerem um exemplo de alguns dos inquilinos problemáticos. Para que o resto da escumalha soubesse que não são tolerados nos meus bairros.
Как раз тогда я столкнулся с голландцем и его бригада приняла меры с парочкой проблемных жильцов чтоб остальное отребье знало что они не были согласны с моими планами.
Juro pela alma da minha mãe que não sabia que o Hollander geria um esquema ilegal de rendas.
Я могу поклясться на могиле своей матери, Я понятия не имел, что голландец проворачивает аферу с арендными платами и не знал ничего про убийства.
Vai buscar o Hollander e trazê-lo para aqui.
Вы собираетесь поймать голландца и привезти его сюда.
Vá lá. E o Hollander disse-me que ele estava morto e tínhamos de levar o corpo.
И следующая вещь, которую я знаю, голландец сказал мне, что он мёртв, и нам пришлось передвинуть тело.
Uma Sra. Hollander.
Некая миссис Холландер.
Eu sou Jasmine Hollander.
Я Джасмин Холландер.
Parece que o juiz não pensa que temos estatuto para apresentar a ordem de restrição temporária o que não faz sentido até saber que o juiz Jack Hollander é um dos antigos irmãos de fraternidade do Adams, dos tempos da universidade.
Похоже, что судья не считает, что у нас есть право на временный судебный запрет, в этом не было никакого смысла, пока я не узнал, что судьёй был Джек Холландер... Как и Адамс, состоял в братстве Университета штата Вашингтон.
É o aniversário de Hollander dos Recursos Humanos.
С дня рождения Холландера из отдела кадров.
Ouvi a mesma coisa do Hollander nos RH.
Я слышала тоже самое от Холландера из отдела кадров.
- Era o Hollander dos RH.
Это та симпатичная девушка с КПП.
O bosque de Hollander, Sr. Castle.
Голландские леса, мистер Касл...
- Sra. Hollander.
– Миссис Холландер.
Sra. Hollander.
– Миссис Холландер.
A casa deles ficava a algumas centenas de hectares de uma floresta do estado chamada Floresta de Hollander.
Их дом граничил с лесом площадью пару квадратных километров, который назывался "Лес Холландера".
Verifiquei com os Departamento de Polícia próximos à floresta de Hollander.
Я проверил в отделе полиции в окрестностях леса Холландера.
Ver se havia haviam carros abandonados multados num raio de 80 km da floresta de Hollander?
Поискать брошенные машины в радиусе 80 километров от леса Холландера?
No dia depois de teres visto o corpo, a Polícia multou uma carrinha abandonada na beira da estrada próxima à floresta de Hollander.
На следующий день, после того как ты видел тело, полицейские забрали брошенный грузовик с обочины дороги около леса Холландера.
Castle, nem sequer podemos ligar este tipo à floresta de Hollander.
Касл, мы не можем связать его с лесом Холландера.
Desde aquele dia na floresta de Hollander.
С того дня в лесу Холландера. Это он.
Procuro por si desde a floresta de Hollander.
Я искал тебя еще с леса Холландера.
Combinei encontro com ela através do advogado, Jonas Hollander.
У меня встреча с ней. Она была согласована через её адвоката, Йонаса Холландера.
Kevin Hollander?
Кевин Холландер?
- Quero falar com o Sr. Hollander.
Нужно поговорить, мистер Холландер.
Tradução PT-PT por SoftCopi ( Original Queens Of The Lab ) Castle - 7x23 [SEASON FINALE] Hollander's Woods
Касл 7-й сезон 23-я серия Лес Холландера

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]