English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Hombre

Hombre traduction Russe

60 traduction parallèle
Boa! "Hombre" "!
Отлично! Давай, вы пьем вина.
Chamamos-lhe "Homem do Hombre".
Мы с девочками зовём его "парень Хомбре".
"Hombre"?
Хомбре?
Hombre?
Хомбре?
Bom, mudaram-me para o Hombre.
Меня перевели на рекламу Хомбре.
Mostra-lhe que és o Hombre mais duro a oeste da lingerie!
Покажи ему, что ты самый отчаянный Хомбре к западу от дамского белья.
- Precisas mais que isso, meu pequeno hombre. - Em que posso servi-los?
Тебе нужно нечто большее, дружок.
Posso dizer que eram "banditos" porque cheiravam a tacos, e chamaram-me "hombre".
Я решил, что они бандиты, потому что от них пахло выпивкой... И они сказали мне'омбрэ'.
É uma igreja, hombre.
Это церковь, мужик.
- Hombre, qual é o problema?
Чувак, что с тобой?
Sim, claro, hombre.
Эй, не парься, странный чувак.
- Chega para lá, hombre!
- Отвали, мудак!
Paz, hombre.
Оставайся с миром, мачо.
Ultimo hombre. O último homem que se safou. Deve haver algum.
Кто-то должен был уцелеть.
Tu, hombre.
Йо, омбре.
- Hombre!
- Эй, омбре!
Só se não me tiveres a mim, hombre.
Со мной - не обязательно, амиго.
E se algum "hombre" te chamou à atenção, então faz-te um homem e ataca.
И если какой-нибудь мачо даст тебе в глаз, тогда просто не теряй контроль, дай сдачи.
Homem, dá-lhe com a sapatilha!
Hombre, dale bien en la zapatilla! Es lo que le pasa.
Tivemos uma conversa de "hombre" para "hombre".
Ну, мы поговорили по-мужски.
Puseste a mão num pouco de erva, hombre?
Взялся за старое, чувачок?
E, então, umas horas mais tarde, aqui o meu amigo, o meu hombre, tornou-se o único homem que eu conheço que se divorciou duas vezes em 24 horas.
Итак, спустя пару часов мой лучший друг стал единственным из моих знакомых, кто успел дважды развестись за одни сутки.
- Você vive a sua vida em vão, hombre.
- Ты впустую тратишь свою жизнь, мой латино-американский друг.
A notícia chocante chegou hoje de Oklahoma, como a FAA confirmou, foi, na verdade, um erro fatal de um único controlador aéreo... que el nombre del hombre es Donald Margolis.
Сенсационное известие от "Oklahoma City Today",... Авиационное Агентство подтверждает, что причиной послужила трагическая ошибка одного авиадиспетчера человека по имени Дональд Марголис.
O que é que se passa hombre?
В чем дело, братан?
"Hombre a hombre".
Как мужик с мужиком.
Ei, "hombre".
Эй, паренёк.
Gosto disso, hombre.
— огласен, чувак.
- Estou a dizer adeus, hombre.
Я пришел попрощаться, парень.
Nós dividimos uma remessa inteira, hombre.
У него был полный пакет, омбре. Целый пакет!
E com o lubrificante correcto, não tem mal nenhum, hombre.
С хорошей смазкой, все будет хорошо, дружище.
- O meu trabalho, hombre.
Свою работу, парень.
Sou canibal, hombre.
Я каннибал, придурки.
El Hombre Llave.
Человек с ключами.
Não tem nada a ver com sorte, hombre.
Никакого везения, парень.
¿ Quién es el hombre más hermoso de esta casa?
Кто самый красивый мужчина в этом доме?
Ay, perdón, ¿ quién es el otro hombre más hermoso de esta casa?
Прости, кто еще самый красивый мужчина в этом доме?
El Hombre Llave?
El hombre llave? Ключник?
Os mexicanos chamavam-no El hombre llave.
Мексиканцы звали его мужчина-ключ.
"Señora" Greenwald tornou-me num "hombre" naquela noite.
Синьора Гринвальд сделала меня мужчиной в тот вечер.
É um hombre muito doente.
Точно, больной на голову.
És um hombre perigoso.
Да ты опасный парень.
Mostra-me as tuas mãos, hombre.
Покажи руки, хомбре.
César Bórgia, hombre mucho assustador, disse : "O que acha da nossa torre inclinada de Pisa?" E eu disse :
Цезарь Борджиа, реально жуткий чувак, как-то спросил, что я думаю об их падающей Пизанской башне.
Existe todo um tipo de Wesen canino. Como o Volkodlak da Rússia, e o Lob Hombre da Espanha.
Есть много разных видов волчьих существ, от русского Волколака до испанского оборотня.
Estou... passado, hombre.
Я... Я очень зол. hombre!
És um hombre.
Ты - "мужчина".
- É sempre pelo poder, hombre.
Дело всегда во власти, омбре.
- Grazie, hombre.
О, грация, омбре.
Saiu-se bem, hombre.
Ты молодец.
- El hombre que amabas.
- ( исп. )

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]