Translate.vc / Portugais → Russe / Hs
Hs traduction Russe
52 traduction parallèle
93 / HS / 608, é acusado do seguinte :
ќбвин € емый 93 / HKS / 608, вам вмен € етс € в вину следующие преступлени € :
É 00 : 45 hs. É a segunda vez que me ligas em 4 anos.
Уже без четверти час, и ты звонишь мне во второй раз за почти 4 года.
Voo 009 às 10 : 45 hs.
Рейс 009, в 10 : 45.
17 DE MAIO DE 1995, A 24 KM DE TRIESTE, ITÁLIA, 5 : 00 HS ZULÚ
ОТРЯД ПО БОРЬБЕ С ТЕРРОРИЗМОМ, АРМИЯ США
São 7 hs na cidade de Oklahoma e temos 25 graus.
В Оклахоме 7 часов утра, температура 75 по Фаренгейту.
Já são 6 : 00 hs?
А что, уже 06 : 00?
Quando eu disser que seu turno começa às 8 : 00 hs, não significa que pode chegar aqui às 8 : 00 hs e 24 segundos.
Если я вам говорю, что ваша смена начинается в 08 : 00, это не значит, что вы можете являться сюда в 08 : 00 и 24 секунды.
Eu tenho uma operação marcada para às 4 : 00 hs desta tarde.
У меня заказана операционная на 4-ре часа.
Ela saiu do JFK às 5 : 00 hs.
Она улетает в 5.
Olá. Estas baleias estão fundo agora, menos de 1 km às 2 : 00 hs de sua posição.
Сейчас киты опустились глубже, менее километра от вас на два часа.
Eu gostaria muito. - Às 13 hs?
Я только за.
2 km mais acima na estrada, Alfa, Charlie e a HS estão encurraladas, sob fogo pesado da cidade.
В двух км по дороге Альфа, группа Чарли закрепилась. По ним из города ведётся плотный огонь.
A Alfa e a HS passaram pela cidade.
Альфа и регулярка идут через город.
Da HS.
Из группы HS.
Imaginei que pouparia trabalho ao irem até à HS.
Учтите, я спасаю вас от поездки к нашим снабженцам.
É o nosso melhor sistema, HS 3000. É um sistema redundante.
Это все наша первоклассная охранная система HS 3000... с двойным набором.
Bem, é só até às 4 : 00 hs.
Ну, это только до четырех.
Bem, não pude apresentar queixa antes de 24 hs, E pensei que...
Я не cмогла передать описание событий в течении 24 часов, и я думала, что, может быть, было бы...
Sim, sim, às 17 : 00 hs.
Да. Да, да, 17 часов.
Você ouviu, às 17 : 00 hs.
Но вы ведь слышали? 17 часов.
HS Precision de calibre 7.62.
Снайперская винтовка, 7,62 мм.
Na HS Polytech, primeiro ano.
В политехническом, первый год.
24 hs de vigilância. Você não tem ideia de com quem está lidando.
Вы не понимаете, с кем имеете дело.
Mas do nada... você tá aqui na frente da minha casa juntando lenha 24 hs / dia.
Но вот внезапно... вы здесь возле моего дома собираете дрова круглые сутки.
O Dr. Steven Meyer, ele diz que o cérebro adolescente é HS.
Доктор Стивен Майер, говорит, что незрелый мозг ВЧ.
Moussa Al-Mukhtar é um mecânico Líbio da fortaleza HS de Ajdabiya que afirma ter sido contratado para reparar os seus veículos.
Моусса Аль-Мухтар - это ливийский механик из крепости Хизб Аль-Шахид в Аждабии, утверждающий, что он был взят для починки их транспортных средств.
Ele diz que o HS ameaçou a família dele se ele não prometesse lealdade.
Он сказал, что ХШ угрожали расправой его семье, если он не присягнет им на верности.
Triplicaram o território do HS e os combatentes.
Утроив тем самым территорию и количество самолетов ХШ.
Idris Al Bouri, Umar Maziq, Hamza Kubar aceitaram todos a liderança do HS e estão envolvidos na implacável campanha contra os dissidentes.
Идрис Аль Боури, Умар Мазик, Хамза Кубар все они взяли на себя руководство ХШ и участвуют в безжалостной компании против неверных.
Ele é uma velha fonte da CIA que entrevistaram depois do ataque porque ele tem um primo no HS.
Он - старый источник ЦРУ, который был допрошен после атаки, так как его кузина состоит в ХШ.
Esta rapariga foi forçada a casar-se com um membro dos HS que a violou todas as noites até que conseguiu escapar com a sua filha recém nascida.
Эта девушка была силой выдана замуж за бойца ХШ, который насиловал ее каждую ночь до тех пор, пока она не сбежала со своей новорожденной дочерью.
O HS deve tê-lo feito.
ХШ должно быть заставили его.
HS é um grupo novo. As informações sobre a sua liderança e paradeiro são escassas.
Информации о руководителе и его местонахождении слишком мало.
Há uma série de milícias activas na área, mais, de qualquer maneira há tipos HS por detrás daquelas paredes.
Сложная. Несколько боевиков в зоне, плюс несколько парней Хизб Аль-Шахид за теми стенами.
Para ver se eles sabem qual o plano do HS para as bombas.
Посмотрим, удастся ли им нарушить планы ХШ относительно бомб.
Mas a coisa é, mesmo que consigamos convencer a assembleia-geral para condenar o HS, o movimento é em grande parte apenas simbólico.
Но проблема в том, что даже если нам удалось убедить Генеральную Ассамблею осудить ХШ, ход этот чисто символический.
As potências mundiais juntam-se com um objectivo comum acabar com o HS, de uma vez por todas.
Мировые силы объединяются, чтобы в едином порыве покончить ХШ, раз и навсегда.
Bem, o HS continua a ter material nuclear na sua posse.
И в распоряжении ХШ по-прежнему есть ядерный материал.
Se o HS estiver lá, ele vai saber.
Если ХШ там, он узнает.
Então, estamos a focar-nos na fonte do financiamento do HS, e infelizmente uma nova informação fez com que encontrássemos várias contas privadas que voltam para Islamabad.
Мы сфокусировались на источниках финансирования ХШ, и, к сожалению, новые разведданные вывели нас к нескольким частным счетам, ведущим к Исламабаду.
O meu "reparador" diz que o HS falaram com ele hoje de manhã, para esvaziarem várias contas bancárias, para moverem o dinheiro para a Líbia.
Мой контакт сказал, что ХШ связались с ним сегодня утром, чтобы проверить несколько пустых банковских счетов, деньги перевели обратно в Ливию.
A HS já comprou os telefones?
ХШ уже выкупили телефоны?
O meu "reparador" acabou de saber pelo contacto dele no HS.
Мой контакт узнал от своего человека в ХШ.
O que é que o HS quer com explosivos no Paquistão?
А зачем ХШ понадобилась взрывчатка в Пакистане?
E estes são os membros do HS que estão a colocar um EFP no percurso da parada do Primeiro-ministro.
А вот члены ХШ устанавливают заряд на маршруте парадного кортеж премьер-министра.
Estes são membros conhecidos do HS nas ruas de Islamabad há mais ou menos duas horas.
Несколько оперативников ХШ на улицах Исламабада пару часов назад.
E depois de nos assegurar que ia passar-lhe a informação, essa informação foi recebida pelo HS em Islamabad, onde eles prontamente trataram disso.
И после заверений, что он доведет информацию до вас, информацию оказалась передана людям ХШ в Исламабаде, где они быстро на нее отреагировали.
Isso significa exterminar todos os membros do HS e embalá-los.
Это значит искорените всех членов ХШ, выпроводите за границы.
Precisamos de ter em consideração a colaboração conhecida entre os membros do Parlamento Paquistanês e o HS.
Мы должны оценить известное нам сотрудничество между членами пакистанского парламента и ХШ.
Mas também acredito firmemente que ao salvá-la, podemos incomodar o HS no sul da Argélia.
Но я свято верю, что спасение храма сорвет планы Хизб Аль-Шахида на юге Алжира.
Olha, estou ciente da instabilidade no centro do País que deixou o sul sobre o controle do HS.
Слушай, из-за нестабильности в центре страны Хизб Аль-Шахид теперь контролируют юг.