Translate.vc / Portugais → Russe / Ihab
Ihab traduction Russe
191 traduction parallèle
O sobrinho terrorista do Walid, Ihab, está a causar problemas desde que voltou da Síria.
Ихаб доставляет проблемы с тех самых пор, как он вернулся из Сирии.
O meu pai está preocupado pelo que andou a ouvir sobre o teu sobrinho terrorista, Ihab.
Мой отец обеспокоен тем, что говорят о твоём племяннике Ихабе.
As pessoas estão sempre a espalhar rumores sobre o Ihab.
Люди всегда пускают слухи про Ихаба.
Sabes, é verdade que o Ihab não compartilha a minha satisfação
Это правда, что Ихаб не разделяет моих добрых чувств к свадьбе твоего сына.
A ele e ao sobrinho, Ihab.
Его с племянником Ихабом.
- Ihab.
- Ихаб.
As pessoas estão sempre a tentar espalhar rumores sobre o Ihab.
Люди постоянно плетут слухи об Ихабе.
Uma seguidora do Ihab Rashid.
Последовательница Ихаба Рашида.
Já prendi dezenas de seguidores do Ihab.
Мы арестовали уже дюжину его последователей.
Entra, apenas, o Ihab Rashid.
Просто отыщите Ихаба Рашида.
Ihab.
Ихаб.
Ihab?
Ихаб?
Os terroristas do Ihab Rashid.
Террористы Ихаба Рашида.
Então, quanto tempo vais ficar, Ihab?
И надолго вы, Ихаб?
Ihab!
Ихаб!
Dói-me ouvir-te fazer tantas acusações, quando a minha única preocupação é a tua segurança, Ihab.
Мне больно слышать подобные обвинения в свой адрес, когда всё, что я делаю — ради твоей безопасности, Ихаб.
Porque, se ela viver, irá perder a sua desculpa para atacar o Ihab e os seus seguidores.
Ведь если так, ты потеряешь возможность накрыть Ихаба и его последователей.
Aquele porco desgraçado, Ihab Rashid... tentou-me matar.
Эта свинья, Ихаб Рашид... пытался убить меня.
Ela era leal a Ihab Rashid.
Она была предана Ихабу Рашиду.
E o Walid não é tio do Ihab Rashid, justamente, o homem que andamos à procura?
И разве Валид не дядя Ихаба Рашида, которого мы ищем?
Ihab Rashid quem forneceu a seringa mortal, utilizada no ataque contra si.
Ихаб Рашид — дал шприц с ядом, что использовался в покушении на вас.
Ihab Rashid.
Ихаб Рашид.
É, apenas, uma questão de tempo até capturarmos o próprio Ihab.
Поймать Ихаба Рашида — только вопрос времени.
Há uns 45 minutos atrás, soldados do Gabinete do Presidente, da Segurança Interna, prenderam o Ihab Rashid e mais dez dos seus seguidores, e uma quantidade substancial de armas ilegais.
Приблизительно 45 минут назад солдаты президентской службы национальной безопасности захватили Ихаба Рашида и 10 его последователей, а также значительное количество нелегального оружия.
Ao meio-dia, depois de amanhã, vamos enforcar o Ihab Rashid, na Praça Central.
Послезавтра в полдень мы повесим Ихаба Рашида на главной площади.
Alguém convenceu aquela mulher a matar o seu irmão, mas, não foi o Ihab Rashid.
Кто-то заставил эту женщину совершить покушение, но это был не Ихаб Рашид.
A minha filha foi presa esta tarde, com o Ihab e os seus seguidores.
Мою дочь арестовали вместе с Ихабом и его последователями.
Sabes, nos últimos meses, ela tornou-se distante, cada vez mais religiosa, mas, não fazia ideia que ela se tinha envolvido com o Ihab.
Последние несколько месяцев она отдалялась от меня, становясь все более религиозной. Я даже не подозревал, что она свяжется с Ихабом.
Que não tens nada a ver com o Ihab Rashid.
Что ты не имеешь отношения к Ихабу Рашиду.
Ihab Rashid?
С Ихабом Рашидом?
Foi ele quem testemunhou contra o Ihab no Conselho.
Это он свидетельствовал против Ихаба на совете.
Porque dei à minha esposa Fatma, uma agulha cheia de rícino, para matar o Presidente Jamal Al Fayeed, a pedido do Ihab Rashid.
Потому что я дал своей жене Фатме шприц, полный рицина, чтобы она убила президента Джамала Аль-Файеда, по приказу Ихаба Рашида.
Que executariam o Ihab Rashid e, em poucos meses, estaria fora daqui?
Что они убьют Ихаба Рашида и через несколько месяцев тебя выпустят?
E aposto que nunca se encontrou com o Ihab Rashid.
И я уверен, что ты никогда не встречал Ихаба Рашида.
Agora, tenho que acreditar, que, se realmente trabalhava para o Ihab Rashid, ele não iria desperdiçar a sua única oportunidade com o meu irmão com detergente.
Готов поспорить, если бы тебя завербовал Ихаб Рашид, он не стал бы рисковать единственным шансом убить моего брата и использовать "Comet".
Não, o Ihab Rashid não é um homem inocente.
Нет. Ихаб Рашид не невиновный.
Ihab Rashid? Estava a tentar fazer a diferença.
Пыталась что-то изменить.
Capturamos o Ihab Rashid e dez dos seus seguidores.
Мы схватили Ихаба Рашида и 10 его последователей.
Então, o Ihab Rashid está por trás de tudo isto.
Значит, за всем стоит Ихаб Рашид.
O Ihab Rashid está a tentar revindicar elevados padrões morais, associando-te ao crime do nosso pai, mas, não deixes que o faça.
Ихаб Рашид пытается оправдать свои действия, перекладывая на тебя преступление отца.
Eu sou a verdadeira voz de Abbudin, e não esse falso terrorista, Ihab Rashid.
Я — истинный глас Аббудина, а не этот террорист-недотёпа Ихаб Рашид.
Já te prenderam uma vez, pela tua relação com o Ihab Rashid.
Тебя уже сажали в тюрьму за связь с Ихабом Рашидом.
Sei que o Ihab não é perfeito, mas, ele diz que a irmandade vai mudar quando estiverem no poder.
Методы Ихаба не идеальны, но он обещает, что братство изменится, когда они победят.
As pessoas estão a seguir o Ihab Rashid porque ele lhes deu uma voz.
Люди идут за Ихабом Рашидом, потому что он внимает их голосам.
Vamos fazer uma parceria com o Ihab Rashid.
Давай сделаем из Ихаба Рашида союзника.
Não criaste o Ihab Rashid. Foi o teu pai que o criou.
Не ты сотворил Ихаба Рашида, а твой отец.
O Ihab é tão cruel como o Tariq.
Ихаб такой же безжалостный, как и Тарик.
E apoie o Ihab?
И встать на сторону Ихаба?
Bassam, não tenho ilusões sobre o Ihab.
Басам, я не питаю иллюзий относительно Ихаба.
Pedi ao Fauzi Nidal para marcar um encontro com o Ihab Rashid.
Я попросил Фаузи Нидала устроить встречу с Ихабом Рашидом.
O teu irmão estava com o Nizar e o Ihab.
Твой брат был с Низаром и с Еабом...