Translate.vc / Portugais → Russe / Insurance
Insurance traduction Russe
20 traduction parallèle
The One Where Joey Loses His Insurance
Эпизод, где Джоуи теряет свою страховку.
Quis fazer um seguro de saúde para o Jason.
Я подала заявление на страхование в компанию Healthnet insurance, для Джейсона.
E os outros 4 idiotas a sorrir na fotografia são os 3 lobistas banqueiros e o vice-director da "FDLC" ( Federal Deposit Insurance Corporation ).
А четыре других оскалившихся идиота на фото - это три ведущих лоббиста в банковской сфере и помощник главы Федеральной корпорации по страхованию депозитов.
Eles deveriam ter sido apreendidos pelo "Federal Deposit Insurance Corporation".
Они должны были быть взяты под контроль Федеральной корпорацией страхования депозитов.
24 triliões de dólares do dinheiro da Reserva Federal, da Federal Deposit Insurance Corporation e do Tesouro na forma do "Resgate de Outubro de 2008".
24 триллиона долларов из Федерального резерва, от Федеральной корпорации страхования депозитов и от Казначейства в виде фонда помощи на октябрь 2008 г.
A Atlantic Net Insurance é o maior fornecedor de serviços de saúde de New Jersey, e vocês não são o único hospital com quem temos contrato.
"Atlanticnet insurance" — это крупнейшая страховая компания... в Нью-Джерси, а вы не единственная больница с кем у нас контракт
Você é o Keith Tannenbaum, director executivo da Atlantic Net Insurance, certo?
Вы Кейт Танненбаум, управляющий компании Атлантикнет Иншуренс, верно?
Quem diria que um seguro contra incêndios não cobre fogo de morteiro.
Who would've known fire insurance didn't cover mortar fire?
"Vendedor júnior salta para CEO na Mutual Freedom Insurance".
"Младший агент страховой фирмы выбился в президенты."
De acordo com a pesquisa da Van Pelt, ele já foi ao centro da cidade e tentou no Goldwyn Insurance Group.
Судя по данным Ван Пелт, он уже съездил в центр города и оставил резюме в Голдвин Иншуранс Груп.
Queria dar-te os parabéns pela Pfister Insurance e tomei a liberdade de tratar de toda a papelada inicial.
Поздравить вас с новым клиентом, страховой компанией "Пфистер" и сказать, что взял на себя смелость собрать первичные документы.
Pfister Insurance.
Страховая компания Пфистер.
A Seguradora Tressler.
Tressler Insurance!
É o Sr. Wren da Universal Heritage Insurance?
От лица мистера Врена из "Юниверсал Хэритедж"?
Porque é que ela apenas não ligou para o seguro e estava feito?
Why doesn't she just put in an insurance claim and call it a day?
Na Texas State Low Cost Insurance, nós orgulhamo-nos de um serviço local e amigável.
В Техасе недорогая страховка. Мы гордимся своими ценами и условиями обслуживания.
Texas State Low Cost Insurance, a melhor em seguros acessíveis para texanos como você.
Техасское агентство страхования автотранспорта. Лучшее и доступное страхование для вас, жители Техаса!
- Alamo Insurance.
В страховой компании "Аламо".
Ultimamente tenho estado envolvido com seguros.
Recently, I've been getting involved with insurance.
Na seguradora Travelers Insurance.
Там работает моя кузина.