English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Isabella

Isabella traduction Russe

322 traduction parallèle
Isabella Fox.
Изабелла Фокс!
Protegida pelo vale, acarpetada pela relva, a Granja... era a morada de Edgar Linton e Isabella, sua irmã.
В уютной долине, утопая в зелени, стояло поместье Грендж, где жили Эдгар Линтон и Изабелла, его сестра.
Edgar e Isabella Linton disseram que virão esta tarde.
Эдгар и Изабелла Линтон говорили, что возможно приедут сегодня.
Está bem. Se mudares de ideias, devemos ir ao Isabella's às 19 horas.
'орошо. ≈ сли ты передумаешь, мы будем ужинать " " "забеллы" около семи.
Ao Isabella's não.
Ќикакой " " "забеллы".
O Isabella's não.
- Ќет, слишком модно. Ќикакой " " "забеллы".
Pareceu-me ouvir-te dizer que odiavas o Isabella's.
я думал, ты сказал, что ненавидишь " " "забеллы".
O que é, Isabella?
Что там, Изабелла?
Sou Isabella, Lady Farthingdale.
Я Изабелла, леди Фартингдейл.
- Não se importe comigo, vá ter com Isabella.
- Да что я, идите к Изабелле.
Isabella.
Изабелла.
O Hakeswill levou Isabella.
Хейксвилл схватил Изабеллу.
A Isabella foi-se.
Изабелла пропала.
E Isabella Rossellini.
И Изабелла Росселини.
É por isso que nunca hás-de ter a Isabella Rossellini. Geografia.
Вот из-за чего ты не получишь Изабеллу Росселини - география.
Ele vai atirar-se à Isabella Rossellini.
Дорогая. Он готовится подкатить к Изабелле Росселини...
Espere, Isabella.
Стойте, Изабелла.
Uma separatista vasca que se chama Isabella Celia Zancona.
Баскская сепаратистка Изабелла Селия Занкона.
O que querem com Isabella?
Что вам надо от Изабеллы?
Primeiro, têm de me garantir de que Isabella estará a salvo.
Гарантию, что Изабелла не пострадает.
Assim que não metam a Isabella nisto.
Оставьте Изабеллу в покое.
Bom, Isabella Zancona é o único contacto confirmado que temos.
Так. Изабелла Занкона остается нашей единственной зацепкой.
Dois, eu vou com vocês. Ver Isabella.
Второе : я поеду к Изабелле.
Interrogar Isabella Zancona é algo secreto.
Держим местонахождение Изабеллы Занкона в тайне.
A propósito, o que a Isabella lhe deu depois de me ter ido embora confio em que não o vai usar antes de terminarmos o nosso assunto.
Кстати, то, что передала тебе Изабелла... Надеюсь, ты не используешь это... до завершения дела.
Sé que hirieron a Isabella cuando cayeron en la trampa.
Я знаю, что Изабелла попала в ловушку и была ранена.
Sabe que Isabella estava grávida quando dispararam?
А ты знаешь, что Изабелла была беременна?
Tudo bem? Valentina evacuou Isabella e a sua familia porque o Chacal sabe onde vivem.
- Валентина на всякий случай... увезет семью Изабеллы подальше от Шакала.
Veja, o director nem sequer sabe onde vive Isabella.
Слушай, директор не знал, где живет Изабелла.
Entrevistámos Isabella Zancona na seguinte direcção :
Допрос Изабеллы Занкона, - проживающей по адресу...
Trate... proteger... - Isabella.
Я хотела... помочь Изабелле.
Na altura do tiroteio, estava a ter alucinações com essa imagem da Isabella.
Накануне нападения у вас были галлюцинации с участием Изабеллы?
- Isabella.
- Изабелла.
Anthony, a sua fantasia o bebezinho é você. E a Isabella estava a amamentá-lo a si.
Энтони, ваша фантазия... этот малыш, которого качала Изабелла, - это вы.
A Isabella. Já não a vejo há alguns dias.
Я уже пару дней ее не видел.
- Que se passa? - Nunca houve nenhuma Isabella.
- Нет никакой Изабеллы.
Tentou seduzir ou envolver-se sexualmente com a Isabella?
Вы флиртовали или приставали к Изабелле? - Нет.
Isabella, Paula.
Изабелла, привет.
Isabella Molina.
- Хиллс. Изабeлла Молина.
- Pretendo fazê-lo, Miss Isabella.
Постараюсь, мисс Изабeлла.
A ver se a Isabella mete uma cunha.
Я поговорю с Изабeллой, пусть поможет.
Aquela Isabella, pôs-te a dormir.
Эта Изабeлла вырyбила тeбя.
Porque não vai a Isabella?
- Попробyй сама.
- Era a Isabella.
- Это Изабeлла.
- Não disseste Isabella!
Ты сказал Изабeлла?
Inicialmente, fui abordado por uma jovem dama, que disse chamar-se Isabella Dewynter e estar a ser chantageada e foi a última vez que o vi.
Ко мне недавно обратилась молодая леди по имени Изабелла Де Винтер. Она рассказала мне, что ее шантажируют и это был последний раз, когда я видел его.
- A sua Lady Isabella Dewynter.
Нет, Вашу Леди Изабеллу Де Винтер!
- Não se referia a Isabella?
Речь шла не об Изабелле?
E Isabella?
Как Изабелла?
A tua convidada, Isabella.
Ну, ваша гостья. Изабелла.
Nunca houve uma Isabella.
Не было никакой Изабеллы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]