Translate.vc / Portugais → Russe / Isodyne
Isodyne traduction Russe
63 traduction parallèle
Há outro em Pasadena na Isodyne Energy.
Есть ещё один в Пасадене в "Айсодин Энерджи".
A Isodyne Energy é um laboratório de desenvolvimento dedicado a iniciativas de combustível no século 20.
"Айсодин Энерджи" это лаборатория разработок посвященная топливным идеям в 20 веке.
Preciso de um mandado de procura para saber há quantos anos trabalha na Isodyne?
Нужен ли мне ордер на обыск Чтобы узнать сколько лет вы работает на Изодайн?
Digamos que... ela teve um relacionamento muito próximo com o proprietário da Isodyne Energy...
Просто скажу, что... У нее были довольно близкие отношения с владельцем Исодин Энерджи...
Se não tiver nada a esconder, entregará uma lista completa dos empregados na Isodyne Energy.
Если вам нечего скрывать, вы дадите нам полный список сотрудников "Isodyne Energy".
Sou patriota e ajudá-la-ia com todo o gosto, mas a Isodyne Energy lida com contractos confidenciais do governo americano.
Я патриот и с радостью готов помочь, но "Isodyne Energy" имеет дело с секретными правительственными заказами.
Não estamos nada perto da Isodyne!
Мы не очень далеки от изодина!
Há outro na Isodyne Energy.
Есть ещё один в Isodyne Energy.
À luz dos recentes acontecimentos, o conselho determinou que o melhor curso de acção é encerrar o programa Isodyne e dispor de todos os recursos.
В свете последних событий, совет определил, что наш лучший курс действий - это закрытие программы Isodyne и избавление от всех активов.
A energia atómica ainda nem sequer está regulamentada, e a Isodyne está pronta para deixá-la no passado.
Атомная энергия даже не регулируется, и Isodyne способен оставить это в прошлом.
O Thompson conseguiu-nos o mandado de busca pela Isodyne.
Томпсон получил ордер на обыск Isodyne.
Bem-vindos à Isodyne.
Добро пожаловать в Isodyne.
A Isodyne está metida em algo, e eu vou descobrir em quê.
Isodyne что-то замышляет, и я собираюсь выяснить что.
Eles solicitaram-me para me lembrar sobre o trabalho que fazemos nas zonas protegidas na Isodyne e depois lançaram palavras como "traição,"
Они очень охотно напомнили мне о сверхсекретной сущности нашей работы в Isodyne. и затем подкидывали такие слова как "измена",
Sabe mais do que diz sobre o envolvimento da Isodyne nisto tudo, não sabe?
Ты знаешь больше, чем ты говоришь об участии Isodyne во всем этом, не так ли?
A Isodyne foi a única que estava disposta a pôr um dos... meu tipo num laboratório.
Isodyne была единственной, кто позволил такому... как я, работать в лаборатории.
É boa pessoa, Dr. Wilkes, mas proteger a Isodyne atraiçoa tudo pelo que lutou tanto a alcançar.
Вы хороший человек, доктор Уилкс, но защищая Isodyne, вы предаете все, над чем так долго работали.
Durante a guerra, a Isodyne, juntamente com todas as outras empresas legitimas no seu ramo, trabalhavam para alcançar uma reacção atómica bem sucedida.
Во время войны, Isodyne, вместе с другими компаниями работал над созданием атомной реакции.
Agora, a Isodyne não construiu o "Fat Man ou o Little Boy", mas a pesquisa alongou-se para continuar os testes atómicos depois da guerra ter acabado.
Сейчас, Isodyne не держится на жирдяях или детях, а их исследования зашли настолько далеко, что они смогли продолжить свои исследования даже после окончания войны.
A Isodyne tem trabalhado sob horas, para tentar determinar a ciência concreta por trás desta anomalia, mas...
Isodyne заставил своих людей работать сутки напролет, чтобы выяснить причину этой аномалии, но...
A Isodyne chama-lhe matéria zero, principalmente porque não há espaço para ela em qualquer lugar da tabela periódica.
Isodyne назвал это нулевой материей, наверное, потому что она не подходит ни к одному элементу периодической таблицы.
Porque eu e o senhor vamos esta noite à Isodyne... roubá-la.
Потому что ты и я сегодня вломимся в Isodyne и украдем её.
Aposto que estão a operar sob ordens da Isodyne para limparem o projecto.
Я держу пари, что они действуют по приказу Isodyne зачищают проект.
À Isodyne.
- На Isodyne.
Eu e Dr. Wilkes entrámos na Isodyne Energy aproximadamente pelas 4 : 30 A.M.
Доктор Уилкс и я вошли в Isodyne Energy примерно в 4.30 утра
O Dr. Wilkes é suspeito da explosão na Isodyne?
Доктор Уилкс подозревается во взрыве на "Isodyne"?
Em que estava a Isodyne a trabalhar no laboratório?
Над чем "Isodyne" работали в лаборатории?
Alguma coisa a respeito da Isodyne trabalhar com Matéria Zero?
Ничего о работе "Isodyne" над нулевой материей?
Acho que a Isodyne está a tentar incriminá-lo e querem que façamos o trabalho sujo deles.
Я думаю, что Изодин пытается подставить Уилкса и они хотят, что бы мы сделали за них всю грязную работу.
Aparentemente, é bastante importante para a Isodyne fabricar uma história sobre o Dr. Wilkes ser um comunista.
Ну, по-видимому, она достаточно важна для Изодин, что они подставили доктора Уилкса выставив его коммунистом.
A Isodyne quer que o mundo acredite que o Jason Wilkes é um Comunista.
Isodyne отчаянно хочет убедить мир в том, что Джейсон Уилкс - коммунист.
O seu relatório de ocorrências sobre o acidente da Isodyne...
Твой отчет об инциденте на месте прошествия в Isodyne...
A Isodyne está a usá-lo como bode expiatório.
Isodyne держит Уилкса за идиота.
Veja o filme da Isodyne.
Просмотри пленку из Isodyne.
Tem sido informado sobre a situação na Isodyne?
Вас рассказали о ситуации в Isodyne?
Bem, tanto quanto sei, recuperámos tudo o que o Wilkes roubou da Isodyne.
Ну, насколько мне известно, мы вернули все, что Уилкс украл из Isodyne.
Como é que o acidente na Isodyne é uma violação de segurança nacional?
Как авария на Изодине нарушает национальную безопасность?
Dr. Wilkes, lembra-se do que aconteceu consigo na outra noite na Isodyne Energy? laboratório,... ia buscar a amostra da Matéria Zero, e a Whitney Frost apareceu. Sim.
Доктор Уилск, помните ли вы что с вами случилось в ту ночь в Изодин Энерджи?
E esposa do Calvin Chadwick, candidato a senador e proprietário da Isodyne Energy.
И жена Кельвина Чадвика, Сенатского кандидата и владельца Изодин Энерджи.
Aliás, queria perguntar-lhe sobre o incidente na Isodyne.
Вообще-то, я хотел расспросить вас про инцидент на Isodyne.
Que sabe sobre o trabalho da Isodyne?
Что вы знаете о работе в Isodyne?
Sim, fiz uma investigação sobre a Isodyne e foi dar à arma secreta deles...
Ага, нарыл кое-что в Isodyne и открыл кое-что интересное, про их секретное оружие..
O trabalho dela colocou a Isodyne no mapa durante a guerra.
Её работа поместила Isodyne на карту во время войны.
A queridinha da América é o cérebro por detrás da Isodyne Energy.
Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
Não consigo dizer-lhe o quão todos na Isodyne apreciam a sua ajuda.
Слов нет, как все в Isodyne ценят твою помощь.
A queridinha da América é o cérebro por detrás da Isodyne Energy.
"Уитни Фрост" - её псевдоним. Любимица Америки - мозг Isodyne Energy.
Segundo a nossa fonte, a Isodyne é mais do que uma fachada.
Согласно нашему источнику их влияние распространяется намного дальше, чем просто покрытие Isodyne.
O Conselho determinou encerrar o Programa Isodyne.
Совет определил закрытие программы Айзодайн.
As bombas usadas no ensaio da Isodyne.
Бомбы, которые использовал Isodyne.
O teu trabalho na Isodyne era pesquisa de contenção.
Твоя работа в Изодине заключалась в исследовании сдерживания.
O que é a Isodyne Energy?
Что за "Айсодин Энерджи"?