Translate.vc / Portugais → Russe / Ivar
Ivar traduction Russe
141 traduction parallèle
Eu estava a morar num apartamento perto da Franklin com a Ivar.
Я жил в небольшой квартире в Голливуде. Дела шли плохо.
Ivar 29... dois nove...
Ивар 29... два девять...
Volta para a enfermaria, Ivar.
Возвращайся обратно в лазарет, Ивар.
Volta para lá, Ivar.
Возвращайся назад, Ивар.
É mais fácil seguir as regras do que dizer ao director o que o Brathen faz com o Ivar na lavandaria?
А что для тебя легче : зачитать мне правила или рассказать директору, что Бротен делает с Иваром в прачечной?
É proibido! O que ele faz com o Ivar na lavandaria.
То, что он делает с Иваром в прачечной.
- Ivar, vem comigo ao director.
Я хочу, тобы мы с тобой пошли к директору.
- O que fazes com o relógio do Ivar?
Что это ты делаешь с часами Ивара? Он их мне отдал.
Um 211 em curso no Banco Dorsett, entre Hollywood e a Ivar.
Внимание А-43, код 211, в Банке "Dorsett", Голливуд и Айвар.
Vamos para as montanhas negras em busca de Ivar o Desossado.
Мы направляемся к чёрным горам на поиски Ивара Бескостного.
Houve uma altura em que faziam tudo juntos... o Hakan e o Ivar.
Бывали времена, когда они всё делали вместе. Хакан и Ивар.
Depois do Hakan ser renegado, as pessoas deixaram de tolerar o comportamento do Ivar.
После изгнания Хакана люди больше не хотели терпеть поведение Ивара.
O que quer que pensem do Ivar agora, ele era algo majestoso em batalha.
Что бы люди ни думали об Иваре сейчас, в бою он был заметен.
Ivar, sou eu...
Ивар, это я.
Ivar, o Rei está a morrer.
Ивар, король умирает.
Ivar, quanto demoraremos se formos a pé?
Ивар, как скоро мы доберёмся туда пешком?
Como está o Ivar?
Как Ивар?
Era para onde o Ivar nos estava a trazer.
К которому вёл нас Ивар.
Há um sítio chamado Kite em Ivar.
Знаешь клуб "Сокол" на Айвар-авеню?
Kite, em Ivar.
Кайт на Иваре.
Ali diz : "Ivar, 1227, rés-do-chão".
Знак говорит, что это 1227 Ивар, на цокольном этаже
O que se passa com o Ivar?
Что не так с Иваром?
O nome dele é Ivar.
Его зовут Ивар.
Ivar, o "Sem-Ossos"!
Ивар Бескостный!
Ivar é o que é e tu sabes disso.
Ивар такой, какой он есть. Ты знаешь это.
Calma, Ivar.
Тихо, Ивар.
Ouve, Ivar.
Послушай меня, Ивар.
A dor está toda a ir embora, Ivar.
Вся твоя боль уходит, Ивар.
Estás a ficar sonolento, Ivar.
А сейчас ты захочешь спать, Ивар.
A Rainha Aslaug não consegue dar consolo ao filho Ivar quando está a sofrer.
Королева Аслог не могла утешить своего сына Ивара, когда он страдал.
Ele tira a dor ao Ivar, e o rapaz volta a dormir.
Он забрал боль Ивара, и мальчик снова заснул.
Tirou as dores ao Ivar.
Он забрал боль Ивара.
Ivar, o que se passa?
Ивар, в чём дело?
O Ivar está a sofrer muito.
Ивар так страдает.
Ivar.
Ивар.
Já não há mais dores, Ivar.
Никакой больше боли, Ивар.
Estás a ficar sonolento, Ivar.
Ты становишься сонным, Ивар.
A vossa mãe foi ter com o Harbard por causa do vosso irmão Ivar.
Ваша мама ушла к Харбарду из-за вашего брата Ивара.
O Ivar precisa mais da vossa mãe do que vocês, e o Harbard ajuda-a a cuidar dele.
Ивару нужна ваша мама больше, чем вам, и Харбард помогает ей ухаживать за ним.
Olá, Ivar.
Эй, Ивар.
Curou o Ivar das dores que tinha.
Он избавил Ивара от боли.
Posso dizer ao Tom ou ao Ivar para seguirem o jornalista, mas acho...
Можно послать к журналистам Тома или Ивара, но...
O Stan, o Ivar, os primos dele, o nosso pessoal de Glendale.
Стэна, Айвара, братьев его, наших людей из Глендейла.
O Ivar.
Ивара тоже.
O Ivar?
- Даже Ивар?
Ivar, o irmão de Ubba, foi assassinado.
Если на то его толкнет колдун.
É divertido, Ivar?
Это весело, Ивар?
Ivar!
Ивар!
E uma coisa para ti, Ivar.
И кое-что для тебя, Ивар.
Até tu, Ivar.
Даже ты, Ивар.
Tive que colocar o Ivar no teu lugar.
Пришлось Ивара в казино ставить.