English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Ix

Ix traduction Russe

43 traduction parallèle
Os vikings, na Europa dos séculos Vlll e IX, adoravam Odin, o deus pagão da guerra.
¬ восьмом-дев € том веках в ≈ вропе викинги... поклон € лись свирепому € зыческому богу ќдину.
Estação de comunicação Epsilon IX, chama U.S.S. Columbia.
Это коммуникатор станции Эпсилон 9, вызывает Колумбию.
Aqui fala Epsilon IX, Columbia.
Это - Эпсилон 9, Колумбия.
A Epsilon IX monitoriza o intruso.
Ипсилон 9 следит за нарушителем.
Sinal prioritário da Epsilon IX.
Срочный сигнал с Ипсилона 9.
A estação Epsilon IX está armazenada aqui, em pormenor.
Станция Ипсилон 9, хранится здесь во всех деталях.
Sapatos! Estamos no século quatro? !
Обувь не придумали до IX века.
Dep. Correcional de Cook Dormitório de Segurança Máxima
Исправительное заведение Кук Хаус Отделение IX, максимальный уровень безопасности
Praxibetel Ix!
ѕраксибитл икс!
- Trillian! Este é o meu semi-meio irmão, Ix, perdão, Ford.
Ёто мой полу-брат-кузен икс, " звини,'орд.
Desculpe a intromissão, mas uma das nossas assistentes vai processar-nos ao abrigo do artigo IX, reclamando, entre outras coisas, que os homens têm melhores casas de banho.
Простите за вторжение, но... одна из наших ассистенток судится с нами по IX титулу, утверждая, кроме всего прочего, что мужские туалеты лучше оборудованы.
Eu sou a Shirley Schmidt. Li a sua queixa do artigo IX.
Я вчера читала твой иск по IX титулу.
- Não pode... Não pode despedir-me por apresentar uma queixa do artigo IX.
Вы не можете уволить меня за иск по IX титулу.
Jack, ela praticamente inventou a bomba Mark IX e tu é que achas que devíamos usar essa coisa.
Джек, она практически изобрела Модель 9, и ты среди тех, кто считает, что мы должны использовать эту чертову штуку.
- A Mark IX está pronta?
Модель 9 готова?
O que é a Mark IX, ao certo?
Что такое Модель 9?
Nesse caso, temos na nossa posse uma bomba Mark IX naquadria melhorada com uma ogiva nuclear, concebida unicamente com o objectivo de pulverizar portas astrais e tudo num raio de 150 km.
В таком случае, у нас есть Модель 9, улучшенная наквадой ядерная боеголовка, созданная для уничтожения врат и всего в радиусе 180 км.
O detonador da Mark IX no modo dois é um bocado instável.
Запал Модели 9 во втором режиме и немного колебается.
A bomba Mark IX deu-lhes quase 70 % da energia que precisavam para envolver o planeta inteiro.
Модель 9 дала им почти 70 % энергии, необходимой для поглощения целой планеты.
... a história foi escrita por volta do século IX.
... была написана примерно в Х веке.
Do início do século IX. Feito por monges franceses.
Сделано французскими монахами.
Não, chamo-me Alex. Ix.
Нет, меня зовут Алекс.
Desde a morte de Caspian IX que vos comportais como rei.
Пocлe cмepти Кacпиaнa Дeвятoгo, вы вeдeтe ceбя, кaк кopoль.
Sim, a grande castração do Papa Pio IX.
О, да. Папа Пий IX. Великая кастрация.
1857, o Papa Pio IX achou que o formato viril inspirava a luxúria.
В середине 19-го века папа Пий IX счел, что формы мужского тела могут внушить похоть.
Henry IX.
Генри IХ.
Final do séc.
Конец IX века, так?
Segundo os historiadores predominantes, pelo Século IX, as grandes cidades maias foram abandonadas e o povo maia desapareceu.
Согласно мнению большинству историков, к 9-му веку великие города Майя были заброшены, а сам народ бесследно исчез.
O Japão do século IX.
Япония, девятый век.
Temos o Beppo, Boppo, Emmett Kelly IX, o Francês, Polly a Palhaça Louca e o Comodoro Tee-hee.
Тут еще Беппо, Боппо, Эммет Келли девятый, Френчи, Безумный клоун Полли и командор Ти-хи.
Um inibidor de enzimas. Para eliminar o fator de coagulação IX.
Ингибитор фермента, устраняющий девятый фактор свертывания.
- Ix quê pá?
Икс-что-а?
O "Título IX" requer julgamento devido a denúncias dentro do "campus".
– Что? – Глава 9 требований по процедуре при предъявлении обвинений в кампусе.
Tem um blogue em que escreve como Henrique IX, e que defende uma monarquia do estilo Tudor no século XXI.
Этот человек ведет блог от имени "Генрих IX" и призывает к восстановлению абсолютной монархии в 21-ом веке.
A tua queixa Título IX contra a Universidade de Paxton, - como pediste.
Твоя жалоба по 10 Разделу против Университета Пакстона, как ты и просила.
O Título IX requer que uma universidade mantenha um campus livre de discriminação sexual e violência.
10 Раздел требует, чтобы колледж удерживал общежитие, свободным от сексуальной дискриминации и насилия.
O Título IX requer que a universidade te mantenha a salvo de retaliação.
10 раздел гарантирует, что университет предоставит тебе защиту.
Ela está a falar sobre o meteorito de metal IX.
Она говорит о метеорите из N-метала.
O "non expedit" foi emitido pela primeira vez por Pio IX em 1868.
"Non expedit" впервые был употреблен Пием IX в 1868.
A minha é fazer com que o universo seja percorrido e transformar essa empresa em um organismo vivo que possa prosperar depois que eu for na Manticore-IX.
Моё - сделать вселенную открытой для всех и сотворить из этой компании живой организм, который будет цвести и после того, как я улечу на "Мантикоре-Девять".
CAPÍTULO IX SOL RUBRO E LUA DE PRATA
Глава девятая. "Красное солнце, серебряная луна"
IX. A câmara gótica
9. ГОТИЧЕСКАЯ ЗАЛА
PARTE IX
Тихоокеанский фронт

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]