English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Jager

Jager traduction Russe

35 traduction parallèle
Há dois anos, a Debbie, a irmã da Nicky Jager, conheceu um francês rico, e passou um mês a navegar no Mediterrâneo, no iate dele.
Два года назад сестра Ники Джекера - Дебби, встретила богатого француза, и провела целый месяц на его яхте в путешествии по Средиземному морю.
- Olha, Marissa. Também experimentei, quando tinha a tua idade. No entanto envolve um pouco de Motley Crue e muito de Jager.
- Послушай, Марисса Я тоже эксперементировала, когда была в твоем возрасте.
Misturar uísque e Jager não foi boa ideia, pois não?
Думаю, мешать виски с руфом... было не слишком удачной идеей, а?
Vomito Jager nas suas coxas
Блюю "Ягером" на ее одутловатые бедра
Vai. As Jager bombs imediatamente.
Давай Рэд Булл с водкой.
Dose de Jager, Kev.
Стопку Джагера, Кев.
A senhora quer um shot de Jager.
Леди желает егерь-шот.
Jager.
Егермейстер!
Bem, espero que gostes de bombas Jager e contextos homo eróticos.
Ну, я надеюсь, тебе нравятся "Ягер бомб" и гомоэротический подтекст.
O maior que desenhei... é o Jäger zwei hundert fünfzig.
Самый большой из тех, что я разрабатывал - это "Егерь 250".
Olá, Sra. Jäger.
Добрый день, Миссис Ягер.
Me permite, Sra. Jäger?
Позвольте мне, фрау Йегер! Рад вас видеть!
Cuidado com as cadeiras, como a Sra. Jäger.
Вот так. Посмотрите на фрау Йегер.
Senhoritas, a Sra. Jäger e eu as convidamos hoje porque...
Дамы, фрау Йегер и я пригласили вас сюда, чтобы...
Não há que perder tempo. Damos-lhes'Jäger'shot's.
Хватит разминаться, накатим "егермайстер".
Meu, não vão querer beber'Jäger'shot's.
- Брось, они не станут это пить.
Vá lá, podemos pelo menos fazê-las beber um Jäger.
Уж по стаканчику-то "егера" мы им зальём.
Tem gin, tequilla, Jäger...
- Значит, джин, текила, кола?
Pedimos shots de Jäger.
Будем пить Ягер.
Elas não vão beber shots de Jäger.
Да не будут они пить Ягер.
Ao menos um shot de Jäger havemos de lhes enfiar pela goela abaixo.
На крайняк хоть по одной стопке Ягера, но вольём этим ёбанным бабам.
Primeiro, estivemos no telhado a beber aqueles tragos de Jäger.
Прежде всего мы влезли на крышу. И долго пили там ликер.
- Queres uma dose de Jäger? - Quero.
Хочешь рюмку "Ягера"?
- Vais descobrir porque ela chamou aos hamsters Jäger e Meister.
- почему она назвала твоих хомячков "Ягер" и "Мейстер".
- Hora de Jäger.
- Пора пить "Ягер".
- Jäger para mim.
- Мне "Ягер".
Capitão Nelson, o Coronel Jäger quer falar consigo.
Капитан Нельсон! Полковник Егерь хочет видеть вас в своем офисе.
O Jäger?
Егерь?
- O Coronel Jäger?
Полковник Егерь?
Coronel Jäger, sob o código militar de justiça criminal das Nações Unidas, está preso.
Полковник Эгер, согласно уголовному кодексом Вооруженных сил Америки, вы арестованы.
Quer um Jäger?
Хочешь "Егермейстера"?
Mesmo as meninas do liceu menores a beber Jäger na fila da frente ontem à noite?
Включая тех несовершеннолетних школьниц, хлеставших вчера "Ягер" в первом ряду?
Munch, traz o Jäger.
- Подколол.
- Apresento-te o Sr. e a Sra. Jäger.
Ладно, а что за миссия?
Apresento-te o Sr. e a Sra. Jäger-Curevo-Weiser.
А оно так и должно пахнуть или... Было мало, пришлось смешивать.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]