English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Jan

Jan traduction Russe

662 traduction parallèle
Então, o Jan e eu, nós não quisemos que os nossos filhos crescessem num país assim.
Поэтому мы с Яном, мы не хотим, чтобы наши дети выросли там.
Ah, mas se o Jan descobrisse...
Но если Ян узнает...
- Olá, Jan.
- Привет, Джен.
O que me estás a oferecer, Jan?
Что ты мне предлагаешь, Джен?
Eu não sou velho... Jan.
Но я не старый, Джен.
Jan, tu conheces-me.
Ты же знаешь меня.
LUC JARDIE MORREU SOB TORTURA A 22 DE JAN. DE 1944, DEPOIS DE REVELAR UM NOME :
Люк Жарди погиб под пытками 22 января 1944, назвав одно имя - свое собственное
- Jan, isso é tão adolescente!
Джен, это так по-подростковому
Estas são Jan e Marty e esta é Rizzo.
Эта Джен и Марти, а это - Риззо.
Mas que classe Jan...
Это класс.
- Olá, Jan.
- Привет!
Putzie e Jan! Saiam, crianças.
О, это Путци и Джен.
Andava preocupada com o meu primo Jan.
Она заботилась о своём двоюродном брате, Яне.
Jan tinha sido chamado para o serviço militar.
Яна должны были призвать на службу в армию.
- Bronski, Jan.
- Бронски, Ян..
Pela primeira vez, a minha mãe... abraçou o meu primo Jan... e duvido que... se tenham abraçado tão felizes alguma vez.
Вот тут моя мама впервые обняла... своего двоюродного брата, Яна... И я не знаю... обнимала ли она его когда нибудь потом ещё счастливей?
Para onde Jan Bronski foi trabalhar.
Где обосновался Ян Бронски, коллекционер почтовых марок.
Coisas de antigamente, Jan.
Всё прошлое Ян!
Viva, Uncle Jan.
Привет Оскар! - Привет, дядя Ян.
Mas também arrastei... o meu pobre tio e presunçoso pai, Jan Bronski... até ao Posto de Correios Polaco... assim causando a sua morte.
Но это был также я... кто затащил своего бедного дядю и предполагаемого отца Яна Бронски на польскую почту... и тем самым оказался виновником его смерти.
O tambor! Jan! O tambor!
Барабан, быстрее барабан!
Deram um tiro no Jan Bronski?
Они застрелили Яна Бронски?
Vem, Jan.
Ну же, Джен.
- Jan, você não fez!
- Джейн, как ты могла!
Jan, posso ir pra sua cama?
Джен, можно я с тобой лягу?
Jan, estamos prontos pra ir agora.
Джен, мы готовы ехать.
Jan!
Джен!
Jan, rápido!
Джен, сюда!
- Jan, estarei de volta a tempo da ceia.
- Джен, я вернусь к ужину. - Ладно.
- Podemos ir agora, Jan?
- Пойдем отсюда, Джен?
Vamos, Jan.
Джен, идем.
- Ora, vamos, Jan!
- Опять ты, Джен!
Da Jan. Ela a estava sussurrando na lagoa no dia que caiu na água.
Это Джен ее напевала у пруда - в тот день, когда чуть не утонула.
- Oi, Jan.
- Привет, Джейн.
- Jan, pare.
- Джен, прекрати!
Não sei, Jan.
Не знаю, Джен.
Ajude-me a procurar, Jan.
Помоги мне поискать, Джен.
- Jan, o que foi?
- Джен, в чем дело?
Jan?
Джен?
- Se algo acontecer a Jan, eu quebro. - Não interfira!
- Если с Джен что-то случится, я его разорву.
- Jan, você precisa sair daí!
- Джен, выбирайся оттуда!
Jan, saia!
Джен, уходи!
Jan.
Джен.
Jan, o meu filhinho...
Яна, моего малыша...
Jan, o meu filhinho foi enviado para o Kinderlager... que era o campo para crianças.
Яна, моего малыша, отправили в "Kinderlager", в лагерь для детей.
Jan Zawistowski.
Ян Завистовский.
Não se dá conta que meu filhinho Jan... é perfeito para o "Lebensborn"?
Ведь правда, мой маленький Ян прекрасно подходит для "Лебенсборна"?
Jan...
Джен.
- Ei, é a Jan.
Пошли.
Chama-se Jan.
Его зовут Янек.
Chama-se Jan.
Его зовут Ян.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]