English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Java

Java traduction Russe

78 traduction parallèle
Vou usar o meu "Rêve de Java".
Я побрызгаю духами "Мечты Ажола".
Conheci-a na costa de Java
Ее я подцепил на острове Ява
Procurei-a por todo o lado, dei a volta ao mundo De Veneza a Java, de Manila a Angkor De Joana a Vitória, de Vénus em Gioconda
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
Circunfluiu Por Java e Sumatra...
Он дал крчгаля Через Явч с Счматрой,
O procurador disse que aterrou em Java de pára-quedas.
Прокурор сказал, что вы десантировали на Яву с парашютом.
Não estava sob as ordens do Comandante de Java?
Так вы не были в подчинении командования Явы?
Sabe que cheguei a Java em Agosto.
Вы же знаете, что я прибыл на Яву в августе.
Sabe que o Comandante em Java foi preso em Março.
Как вам известно, комендант Явы был пленён в марте.
Suspeito que pensavam que nós íamos preparar uma nova campanha... Provavelmente a invasão de Java!
Подозреваю, они приняли нас за передовой отряд... предстоящего вторжения на Яву.
Aqueles krakatoanos tão valentes a leste de Java que se sacrificaram tanto, por tanto tempo.
Бравые кракатонцы на восточном побережье Явы страдали так много, так долго.
"Um Golpe", isto são presas de javali, feitas por um guerreiro de Java.
Удар, это - клыки кабана, сделаны воином с Явы.
"Eu e a malta no Java Joe's".
"Я с компанией в кофейне Джо"
Suzy, vá ao Java World e traga-me um café latte com tampa.
Сьюзи, я хочу, чтобы ты сбегала в "Мир Кофе". Купи мне латте в стаканчике с крышкой.
- A Java World quer chegar a acordo.
- "Мир Кофе" хочет всё мирно урегулировать.
Olhe, a Java World.
Смотри, "Мир Кофе".
Café Arabian Moca Java, por favor.
Но даже тогда, может стоит переговорить с адвокатом? Да, Джекки Чайлс.
- Ele aparece. A propósito, Elaine... Obrigado por teres oferecido o Arabian Moca Java.
Поверь мне, Милошу ужасно стыдно... но, Джерри, я могу потерять свой бизнес, если про это узнают.
- 900 gramas de moca java.
- Два фунта мока-джавы.
"Eu e a malta no Java Joe's."
Я и вся банда пьём кофе.
Bali, Java, Malásia, Vietnã... bonito.
Бали, Ява, Малайзия, Вьетнам - прекрасно.
E voilá, 400 anos mais tarde... Java.
И вуаля, четыреста лет спустя...
inteligência, cuidado implacável com a higiene, jovialidade e programação em Java "?
Ум Жёсткое соблюдение гигиены. Игривость
Tem um café do Java Loft.
У нее кофе из Ява Лофт.
- Depois, procuramos um estúdio de ioga perto de um Java Loft, algures na Canal Street.
И мы будем искать студию йоги рядом с Ява Лофт в районе Канал Стрит.
Há quatro Java Lofts num raio de cinco quarteirões na Canal Street. E estúdios de ioga?
В пределах пяти кварталов возле Канал стрит есть четыре кофейни Ява Лофт.
É a java azul...
А, голубой ситец...
Todos os meninos cantam a "Java Azul".
А все поют ее.
Vamos dancer, vamos prancer, vamos java e blitzen.
Как на упряжке старины Санты!
- Claro. Tive formação de Java e C + +.
ќбучалс € на Java и C + +.
Então... Quero ouvir todos os detalhes sujos com especificidade da tua noite com Java, a prostituta.
Итак... мне хочется услышать обо всех грязных, достойных только дневника деталях твоей ночи с кофейной шлюшкой.
Java ( café ) é meu vício agora.
Теперь я подсел на яванский кофе.
Não é fácil achar alguém capaz de fazer um algoritmo perfeito e ter sido campeão estadual de luta por dois anos seguidos. Porquê?
Не так много парней, которые могут программировать на Java и кто стал в школе чемпионом штата по борьбе два года подряд.
Trouxeste-me sumo de java.
Носишь мне фруктовый сок
Governadora do Reino de Java,
Правительница королевства Ява,
Parece que o Java vai ser o aroma vencedor.
Похоже, что побеждает кофе "джава чип".
Grãos de café de Java. fervendo!
Кофейные бобы с Явы.
A Diana disse-me que ias arranjar um emprego no Java Brew e suponho que entre isso e saíres cá de casa é como se a minha nova filha estivesse a crescer.
Диана сказала мне, что ты нашла работу в кофейне, и наверное, из-за этого и того, что ты съезжаешь от нас, у меня чувство, будто моя новая дочка стала совсем взрослой.
Devíamos conversar. Estamos no Portland Java.
Может, встретимся и поговорим?
Mal cavava um buraco, já tinha partido para Java ou à ilha de Orkney para cavar outro.
Только начинали прокладывать шахту, а он уже мчался на Ява, или на Оркнейские острова прокладывать новую.
- Vou só ao Java Jones.
Да я просто в Джава Джонс.
Java, Indonésia a quarta maior nação do mundo aonde estão a maioria dos muçulmanos.
Остров Ява, Индонезия Четвертое по численности населения государство где проживает большинство мусульман мира.
Foste o ultimo que a falar com a Sultana de Java, antes de ela morrer.
И вы были последним, кто разговаривал с дочерью султана Явы, перед ее гибелью.
Pela segurança de Java Um governador novo e forte
Безопасность яванцев обеспечит только сильный губернатор!
Regras de Java.
По правилам острова Ява.
A joia faz parte de uma coleção. As joias da coroa de Java.
Оно - часть большой коллекции драгоценностей нашей семьи.
Antes da java, havia a valsa. E muito antes da valsa havia o minueto.
- До жава был вальс, а до вальса...
- Na java... É corpo a corpo.
А при жава вплотную.
- Volte na java. Vá.
Ничего, возьмёте своё в жава, смелей!
Na java não faz mal, se estiver um pouco...
- Для жава неважно, что слегка...
Passa para a java!
Перейдём к жава!
Portland Java.
Вычислили её телефон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]