English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Jingim

Jingim traduction Russe

78 traduction parallèle
Jingim.
Джингим.
O Príncipe Jingim está certo.
Принц Джингим прав.
O Jingim, sangue do meu sangue, irá liderar o assalto a Wuchang.
Джингим... кровь моей крови приведет нападение на Учан.
O Jingim, que teve uma educação chinesa.
Джингим... образованный по китайским обычаям.
És filho da tua mãe, Jingim.
Ты сын своей матери, Джингим.
Com todo o respeito pelo meu primo Jingim, o Khan deve agora afirmar o seu domínio.
С уважением к моему кузену, Джингиму... Хан должен сейчас утвердить свою власть.
O Príncipe Jingim representar-me-á.
Принц Джингим будет за главного.
Os instintos do Jingim estão certos.
Намерения Джингима верны.
Não te preocupes com o Europa, Jingim.
Не жалей своим мыслей, Джингим.
Há outros modos de obter poder, Príncipe Jingim.
Есть много других способов заполучить власть, принц Джингим.
Senhor, posso recomendar que vá o Príncipe Jingim, para que a negociação se assemelhe a um comando real?
Господин... могу я порекомендовать вам отправить принца Джингима... ведь так переговоры перейдут на королевский уровень.
O Príncipe Jingim vai supervisioná-la.
Принц Джингим проведет заседание.
Cura os ferimentos de batalha de Wuchang, Jingim, como um diplomata a estabelecer a paz.
Залечи раны сражения при Учан, Джингим... как дипломат, заключающий мир.
Os pássaros amarelos que lutem sobre a sua derrota, enquanto nós celebramos a primorosa vitória do Príncipe Jingim.
Пусть желтолицые птички бьются до поражения, пока мы будем отмечать продуманную победу принца Джингима.
Está na hora de honrar o triunfo mongol do Jingim sobre os chineses.
Пора почтить монгольский триумф Джингима над китайцами.
O ataque do Jingim foi sangrento.
Атака Джингима была кровавой.
E teve sucesso onde o meu irmão Jingim falhou.
И преуспел, где мой брат Джингим потерпел неудачу.
As palavras do Príncipe Jingim são dignas de consideração.
Слова принца Джингима заслуживают рассмотрения.
O Jingim acha que o Chanceler Song nunca aparecerá no campo de batalha.
Джингим считает, что канцлер династии Сонг никогда не появится сам на поле боя.
O Jingim Khan tem muito a dizer sobre o Marco Polo.
Джингим хан много говорил о человеке по имени Марко Поло.
O Jingim é meu irmão.
Джингим мой брат.
Eu vou ser a mulher do príncipe Jingim.
Я могу скоро стать женой принца Джингима.
O príncipe Jingim foi atingido, Grande Khan.
Принц Джингим пал, великий хан.
Porque hoje vais para Caracórum com o meu filho Jingim.
Потому что сегодня ты поедешь в Каракорум вместе с моим сыном Джингимом.
Um dia, poderão vir a chamar-te "Jingim Khan".
Однажды, тебя будут звать... "Джингим Хан."
Achei o irmão do Grande Khan um anfitrião gentil, tal como disse o Príncipe Jingim.
Брат Великиго Хана очень гостеприимный хозяин, как принц Джингим уже и отметил.
O meu filho, Jingim, afirmou que estão prontos a ir para a batalha.
Мой сын, Джингим, только что сказал, что они готовы вступить в бой.
Muitos morreram esta noite, Jingim.
Многие пали в этот вечер, Джингим.
Com deferência, Príncipe Jingim, isso poderá não ser verdade.
Со всем уважение, принц Джингим... но это не правда.
Príncipe Jingim!
Принц Джингим!
O Jingim como Khan...
Джингим Хан...
Jingim!
Джингим!
E o Jingim?
А как же Джингим?
- Estás chateado, Jingim?
— Что-то не так, Джингим?
Aguardo a tua ordem, Jingim Khan.
Жду вашего приказа, Джингим Хан.
O que queria o Jingim de ti?
Чего от тебя хотел Джингим?
Porque me perguntas a mim, Jingim?
Почему ты спрашиваешь меня, Джингим?
E o que farias com ela, Jingim?
А что бы ты с ней сделал, Джингим?
O que podia ser feito, foi feito, Jingim.
Мы сделали все возможное, Джингим.
- Mas não é garantida, Jingim.
— Это не факт, Джингим.
Está na hora de o Jingim tomar uma nova mulher.
Думаю Дженгиму пора найти новую жену.
Agradeço a preocupação, Jingim.
Благодарю за заботу, Джингим.
Príncipe Jingim.
Принц Джингим.
Por favor, Jingim, não me estragueis as minhas últimas horas.
Пожалуйста, Джингим, не порти мои последние часы.
Jingim, os teus servos aguardam-te.
Чинким, тебя ожидают.
O Jingim tem um afeto verdadeiro por ti.
Чинким действительно любит тебя.
- Perdão, Jingim.
— Извини, Чинким.
Correto, Jingim?
Верно, Чинким?
Não há sinal do Jingim nem do Ahmad.
Ни следа Чинкима и Ахмада.
A não ser que o Kaidu deseje morrer, ele entregará o Jingim e o Ahmad.
Если Хайду не хочет умереть, он отдаст Чинкима и Ахмада.
Ele não fazia ideia do desaparecimento do Jingim e do Ahmad.
Он понятия не имел, что Чинким и Ахмад пропали.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]