English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Karla

Karla traduction Russe

57 traduction parallèle
- Karla!
Карла!
- Karla Frye, Gerente-adjunto.
- Я Карла Фрай, помощник менеджера.
A Karla executou os roubos e deixou os bilhetes.
Карла сделала дело и оставила записки.
Pagava para saber o que é feito da Karla.
Интересно бы узнать, где Карла.
- Karla, se...
- Карла, если ты...
Não, a Karla que as compre.
- Слушай, не стоит. Карла может купить ей еще баночку.
Tenho de me certificar que a Karla está limpa.
Я должен убедиться, что Карла ни на чем не сидит. Ты должен позаботиться о себе.
É só para San Diego, Karla.
Карла они совсем недалеко, в Сан-Диего.
- A Karla?
- Где Карла?
A Karla está bem.
Карла в полном порядке.
É só para te dizer que vamos almoçar com a Taylor e a Karla no sábado.
Я хотел сообщить что в субботу мы обедаем с Карлой и Тейлор.
A descrição do veículo corresponde ao da Karla.
По описанию машина Карлы.
Karla, convidados para o Sr. Gale, de Nova Iorque.
Карла, гости из Нью-Йорка к м-ру Гейлу.
Karla Schmidt.
Карла Шмидт.
Vai para casa, Karla.
По домам!
A Karla Hartway foi raptada em 1999, 8 anos, de Garrison.
Карла Хартвей была похищена в 1999 году, в возрасте 8 лет, в Гаррисонвилле.
- Roy. Durante 25 anos fomos a única coisa entre eles, Karla, Moscovo e o raio da terceira guerra mundial.
И уже 25 лет именно мы не позволяем Москве... развязать Третью мировую войну.
Há uma história que deves ter ouvido, que Karla criou uma célula secreta.
Наверное, ты слышал историю о создании Карлой своей частной армии, состоявшей из бывших военных.
Polyakov é treinado pelo Karla. Se ele está aqui, é porque é uma toupeira.
Поляков не кто ином, как обученный Карлой злодей, и если он здесь, то вполне может оказаться "кротом".
Preciso que a troque. Quero que a tire de Karla.
Прошу, выставите её на торги и вытащите из лап Карлы.
Karla vai andar à tua procura.
- Карла будет искать тебя.
Karla comprou-o por 30 mil libras.
Карла купил его за 30 000.
Disse-me que Karla... 20 de Novembro não está aqui.
20 ноября отсутствует.
30 mil não é nada para Karla proteger a sua toupeira.
это мелочи, если в защите нуждается "крот".
Estive com ele uma vez. Karla.
Я встречал его однажды.
Isso foi Karla.
Это был Карла.
Karla.
Это Карла.
Ela disse-me que Karla estava muito orgulhoso desse facto. Disse que tudo o que vinha do Circus era merda.
Она говорила, что Карла гордится этим, и вся важная для Цирка информация всего лишь мусор из Москвы.
Achas que o papel dele é trazer informações da'Bruxaria'para ti. O verdadeiro papel dele é receber informações da toupeira para depois avisar Karla.
Вы верили, что его роль - собирать важную информацию для вас, а на самом же деле получать информацию от "крота"... и передавать Карле.
O Control não acreditava em milagres e muito menos em bruxaria. Mas foi preguiçoso e ganancioso. Ficou à procura dele no Circus e deixou Karla infiltrar-se.
Хозяин не верил в чудеса и в "Чёрную магию", а вы были такими жадными и глупыми, что выперли его из Цирка и пустили туда Карлу.
A informação da Bruxaria, ou o ouro de Karla, não era para o atrair a si, mas sim, os americanos.
Информация "Чёрной магии" это золото, данное вам Карлой. Но чтобы заманить не вас, а ваших друзей - американцев.
Ele é Karla.
Это Карла.
Surpreende-me que Karla não o tenha matado.
Я удивлён, почему Карла его не застрелил.
Karla considerou mandar-te embora do Circus?
Карла не поднимал вопрос твоего руководства Цирком?
Karla disse que tu eras bom, com quem nós nos tínhamos que preocupar.
Карла сказал, ты хорош, и тебя нужно остерегаться.
Karla, María e Elizabeth.
Карла, Мария и Элизабет.
A Karla tem 48.
Донье Фабиоле исполнится 74.
É a Karla Faye Gideon?
Вы Карла Фэй Гидеон?
Karla Faye Gideon...
Карла Фэй Гидеон...
Vivo. A Karla ficou com a casa.
Да, дома теперь живёт Карла.
Era uma rapariga encantadora chamada Karla, demo-nos bem, então levei-a para o meu escritório.
Эту милую молодую даму звали Карла, мы поладили, и я привел ее в свой кабинет.
Estava a tentar impressionar a Karla, então eu... entrei no servidor da empresa e desliguei a energia da Rua Downing durante um segundo.
Я пытался очаровать Карлу и я... Я зашел на закрытый сервер компании и на несколько секунд отключил электричество на Даунинг-стрит, 10.
- Então depois que entrou no computador - foi quando a Karla o deixou?
То ест Карла ушла сразу после того, как вы включили компьютер?
Viu a Karla a sair do prédio?
Вы точно видели, как Карла вышла из здания?
Parece que o Ned foi enganado por uma mulher chamada Karla, para ter acesso ao prédio e ao servidor de segurança, provavelmente para ajudar o Marcus a roubar o local.
Вероятно, Неда обманула женщина по имени Карла, чтобы проникнуть в здание к защищенному серверу, скорее всего, чтобы помочь Маркусу ограбить это место.
Mas algo aconteceu entre o Marcus e a Karla porque parece que foi ela que o apunhalou nas costas.
Да, но между Маркусом и Кларой явно что-то случилось, потому что, похоже, это она вколола нож ему в спину.
A meio do serviço, o Ned e a Karla apareceram, então terminei o meu trabalho e fui-me embora.
В разгар установки пришли Нед и Клара, и я ушла, когда закончила свою работу.
Detestava-as. É melhor ir entregá-las à Karla.
- Надо отвезти Карле.
Tu é que sabes, Karla.
Карла, выбирай!
Gostaria de saber se Karla tem o mesmo problema...
Интересно, если бы Карла имел те же проблемы с казначейством в Кремле.
Karla?
Клара?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]