English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Kazán

Kazán traduction Russe

23 traduction parallèle
Professor... da parte do Instituto de Assuntos Externos, tenho duas ofertas : a cadeira de Filosofia da Universidade do Kazán ou um posto como professor na Universidade de Moscou.
Профессор Витгенштейн, от лица министерства Иностранных дел я могу предложить вам читать курс философии в Университете Казани или в Московском Государственном Университете.
Primeiro a manteiga, depois o mel, Kazan.
Сперва масло, потом мёд, Казан. Сперва масло, потом мёд.
Quer dar uma volta, Kazan?
Погуляем? Казан?
Vamos lá, Kazan. Quer parar com isso?
Казан перестань, пожалуйста.
- Quantos factores em 5-6-7, Kazan?
Сколько множителей, Казан? У 5-6-7.
- Kazan. Quantos fatores tem 30?
Казан, сколько множителей у тридцатки?
Kazan. Te dou uma caixa de balas chegando a superfície.
Казан, я дам тебе целый ящик жвачки за каждый ответ.
Kazan, meu herói.
Казан, братец.
Kazan. Vamos brincar com os números, está bem?
Казан, мы сейчас посчитаем, ладно?
Por favor, Kazan, 563?
Пожалуйста, Казан - 5-6-3?
Kazan!
Казан!
Kazan!
- Казан.
Kazan! - 4-2-4.
Казан?
Kazan.
Казан беги!
Vermelha, Kazan!
Красная, Казан!
Este filme de Elia Kazan rodado em 1951... marcou a estreia de Warren Beatty.
В этом фильме Элии Казана в 1961-ом году дебютировал Уоррен Битти.
Aquela é Kazan a Mãe de Deus, se não estou enganado?
Это Казанская Божья Матерь, если не ошибаюсь?
Estou à procura de um Wayne Kazan.
я ищу ¬ эйна азана.
Está aqui alguém chamado Wayne Kazan?
" десь есть ¬ эйн азан? - ƒа!
Ele odeia o Método desde que a Vivien trabalhou com o Elia Kazan.
Он ненавидит эту методику с тех пор, как Вивьен работала с Элиа Казаном.
Este é muito bom, sobre Arthur Miller e Elia Kazan.
Вообще-то, очень хорошо О работе Артура Миллера и Элиа Казана
Depois temos uma retrospectiva do Kazan em Munique, em 1993.
Затем ретроспектива Казани в Мюнхене в 1993-м.
1 ) O ELIA KAZAN É BOM COM ACTORES 2 ) O MUSICAL COM O FLANDERS FOI MELHOR 3 ) AS MIÚDAS GRAMAM O BRANDO Lisa, não podes ficar com o meu queque.
Лиза, я не дам тебе мой кекс.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]