English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Key

Key traduction Russe

181 traduction parallèle
- Queen Conch, Key West, Florida.
- Queen Conch, Кий Вест, Флорида.
Sim, lembras-te em Key West quando fomos...
Ага, помнишь тогда в Ки Весте...
Só falava em Key West, no Quatro de Julho, há três anos, às 20 : 00. Consegui.
Я говорю, Ки Вест, 4-е июля... три года назад в 8 : 00.
Você irá residir, viver, na Rua Hooper pelo período de seis semanas que significa que você vai acabar ficando lá por uns seis meses enquanto um time de especialistas : psiquiatras e psicólogos, líderes Key workers - decidirão o que deverá ser feito com você.
Ты будешь проживать, жить на Хупер Стрит шесть недель но скорее всего ты проведёшь там около шести месяцев пока команда из психиатров и психологов, руководителей групп и кураторов не решит, что дальше делать с тобой.
Aquilo chama-se chroma key.
Это "летающая маска".
Wong Key Ying, desiste! Sabes que não aguentarás mais.
Бревну под вами осталось недолго.
Trace a rota para Caicos Key.
Курс на ключевых Кайкос.
Estamos a aproximar-nos de Caicos Key.
Мы находимся на ключевых Кайкос внешнее кольцо гидролокатора, сэр.
Encontra-me na K Street... debaixo da Key Bridge, às 8 : 00h certas.
Встречаемся на Кей-стрит под Кибридж, ровно в 8 : 00.
Interceptem o sujeito entre a K Street e a Key Bridge.
Нужно перехватить объект на Кей-стрит, под Кейбридж.
Estão a ir para a Key Bridge.
Они едут на запад.
O Sanchez diz que o contracto do ar condicionado foi para o Manuel Arrona de Key Biscayne.
Санчес узнал, что контракт на покупку кондиционера был подписан Мануэлем Аронной
A chave do macaco.
Monk Key - монах-ключ.
Se nos identificarem, mandam-nos para outro sítio. Mas não será Key West.
Если нас узнают, мы окажемся где угодно, только не в Ки-Весте.
Fiz reservas para Key West.
У меня бронь на Ки-Вест. - Минуту.
O meu cemitério é em Key Biscayne.
Мое семейное кладбище в Кей Бискейн.
Tenho que vender o meu sítio em Key Biscayne para ficar ao teu lado no buraco merdoso em Los Copa para nunca perder uma gargalhada.
Я собираюсь продать мой участок в Кей Бискейн. Потому что так я смогу быть возле тебя в этом чертовом Лок Копа.... Только так я не прозеваю ничего смешного.
O papá gostou de Key Biscayne, mas...
Нашему отцу нравиться Кей Бискейн.
Se estivesse num alto em Key West com binóculos, estaria tão informado como tu.
Прав ли я утверждая, что если бы я стоял на возвышении с хорошим биноклем,... то был бы так же информирован, как сейчас?
Francis Scott Key.
- Фрэнсис Скотт Кий.
Estamos aqui fora, em frente ao Club Key na rua Sunset, no grandioso Hollywood.
Мы находимся у входа в "Kеу Сlub" на бульваре Сансет в прекрасном Голливуде.
Key, key, key, key, key, key.
Факт, факт, факт, факт, факт.
Devias ter visto o quão magoado o Professor Stern ficou quando lhe disse que eu não poderia ir para Key West!
Ты бы слышал, как вчера огорчился профессор Стерн когда я сказал ему, что не могу пойти с ним на Ки-Вест!
Queria pedir-te para sha lo key.
Я хотел просить Вас присутствовать на церемонии.
Debaixo da Ponte Key.
Под мостом Ки Бридж.
Em directo de Key Biscayne... onde, pelo menos, carros da polícia perseguem uma pickup vermelha roubada.
Мы ведем трансляцию с Ки-бискайского шоссе, где 10 полицейских машин гонятся за угнанным красным пикапом.
Leva a minha Tri-key.
Возьми мой Три-ключ.
Dá-me a tua Tri-key.
Давай свой Три-ключ.
Na verdade eu sou Segunda "Key" agora.
Если быть точным, то я второй ключ на данный момент.
Mas se quiseres ficar... e me prometeres que nada disto vai voltar a acontecer, então por favor, aproveita a vida como primeira "Key".
Но если ты хочешь остаться... и ты мне пообещаешь, что ничего подобного больше не произойдёт, тогда, пожалуйста, наслаждайся жизнью, как обладательница первым ключом.
Sou segunda "Key".
У меня второй ключ.
Tenho uma propriadade em Key West que pode estar disponível.
У меня есть скидка на курорт в Ки-Уэст, могу предложить.
"Tyler, de Key West".
"Тайлер из Ки Вест,"
Key Biscayne.
— Нет. Ки-Бискейн.
Debezy Geergas Obagge-Key. quando uma família me abordou.
Что ж, возможно, я могу сыграть с вами на приглашение.
O Senhor Johnson explicou-me que Obagee-Key era também o jogador preferido do seu filho.
- Выберите игру. - Хорошо. - Баккара.
Vem fresquinha todos os dias de uma pequena padaria em Key Largo.
Пуристы этого не одобряют? Я бы скорчила недовольную рожу, но лицо болит.
Mas, como sabes, chegamos a Key Largo.
Плавание было тяжелым, но, как ты знаешь, мы высадились в Кей Ларго.
Excepto, que algumas vezes chegamos a Key West. Outras vezes foi a Coconut Grove.
Только вот иногда вы высадились в Кей Уэст, а иногда в Коконат Гроув.
É o Key Club, verificamos os estudantes de fora, para ver se está tudo bem.
- Разумеется. Это Ключ Клуб... Мы знакомимся с новичками и помогаем им адаптироваться..
- Olá miss Key Club.
- Привет, Мис Ключ Клуб!
Porque acho que merecemos umas férias em Key West.
Почему нет? Потому что мы оба заслуживаем выходные в Ки Вест.
Vamos para Key West.
Ки Вест.
HOTEL KEY DORMIDAS $ 89,00
ОТЕЛЬ "К" КОМНАТЫ $ 89.00
Key West : 10 espécies estão extintas.
В Ки Весте вымерли 10 видов?
Um por atentado ao pudor e outro por uso de linguagem obscena, durante o espectáculo em Dinner Key, sábado à noite.
Один - за появление в непристойном виде в общественном месте. Второй - за использование нецензурной лексики во время концерта в зале "Dinner Key" субботним вечером.
Alguma vez te falei sobre o peixe espada que apanhámos em Pigeon Key?
Я тебе рассказывал про марлиня, который ускользнул от нас на Пигеон Ки?
Ligou várias vezes a uma casa de aluguer de barcos de pesca, em Key Biscayne.
Он регулярно звонил в чартерную компанию на Кей Бискейн.
Temos uma reserva para o voo das 9 : 30 para Key West.
У нас бронь на 9 : 30 до Ки-Веста.
- O Key Club.
В Key Club?
Existe um resort de golf na Key Biscayne.
На гольф-курорт, в Ки-Бискейн.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]