English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Lapd

Lapd traduction Russe

147 traduction parallèle
A LAPD. A polícia.
На департамент полиции Лос-Анджелеса.
Não é exactamente a imagem da... nova LAPD que estamos a tentar criar.
Не совсем тот образ полицейского управления который мы хотели бы создать.
Este Departamento, a nova LAPD, não tolerará agentes que pensam estar acima da lei.
... Управление не потерпит полицейских, которые думают, что выше закона.
Meia LAPD acampou no meu relvado.
Половина ОМОНа разбила лагерь на моей лужайке перед домом.
Daqui fala Rick de LAPD, ouve-me bem?
Это Рик из полиции Лос-Анджелеса. Вы меня нормально слышите?
LAPD SWAT é a mais honrada, respeitada e mais professional das divisões policiais do mundo.
Спецназ полиции Лос-Анджелеса - наипочетнейшее, самое уважаемое и наипрофессиональнейшее подразделение полиции в мире.
Bem Cavalheiros, ás 13 horas um helicóptero da LAPD chegará para transportar o preso.
- Хорошо. - Джентльмены, в 13 : 00 прилетит вертолет полиции Лос-Анджелеса для транспортировки подсудимого.
Foi abatido um helicóptero LAPD.
Вертолет полиции Лос-Анджелеса разбился.
Peça ao LAPD para por um APB em forma em busca de William Strong.
Передайте полицейским ориентировку на бывшего детектива Уильяма Стронга.
- A LAPD vai para lá.
Едет полиция Лос-Анджелеса.
Coordenamos com a LAPD, o Sheriff e a Brigada de Trânsito, temos pessoal no ar e no solo,
Они не убежали далеко. все хорошо. ?
Chamem a LAPD, eles que mandem unidades de Valencia para lá já.
- Фу! - Что?
Temos 17 carros na área mais 14 de apoio da LAPD.
У нас здесь дислоцировано 17 автомобилей плюс 14 в резерве Лос-Анжелеского департамента.
Det. Marty Deeks, LAPD.
Детектив Марти Дикс, Полиция Л.А.
Perfeito como calculou, não é? Tu não és do LAPD, és?
- Вы не из полиции в Лос-Анджелес?
Sim, eu sou o Detective Brett Hopper, LAPD.
Да, детектив Брэтт Хоппер, Полиция Лос-Анджелеса.
Sou o Tenente Mauser, LAPD.
Я лейтенант Маузер, полиция Лос-Анджелеса.
O LAPD acusa um aumento de 30 porcento nos últimos cinco dias que Hancock está atrás das grades.
Меж тем уровень преступности вырос на 30 %, за те дни, что Хенкок провел за решеткой.
O Dr. Earl W. Tarr foi enviado pelo LAPD para examinar Walter Collins e determinar a causa da perda de peso, palidez, comportamento confuso... e redução da altura, desde que o menino foi devolvido à sua mãe... na última segunda-feira ".
"По запросу Депортамента полиции Лос Анджелеса доктор Эрл Тарр, детский специалист, обследовал Уолтера Коллинса чтобы определить причину потери веса, бледности, смятения и ухудшевшегося состояния, замеченного с момента возвращеня мальчика к его матери в прошлый понедельник."
Ao fim da análise que fiz, nada achei para contestar as conclusões do LAPD ".
В результате обследования я не нашел ничего, что подвергло бы сомнению сведения, полученные полицией Лос-Анжелеса. "
Sra. Collins, tem sido minha missão desmascarar as coisas que o LAPD... prefere que ninguém saiba.
Миссис Коллинс, я задался целью в жизни выявить то, про что полиция Лос-Анжелеса хотела бы, чтобы мы никогда не узнали.
Porque o LAPD quer acabar com o crime? Não.
И не потому, что полиция Лос-Анжелеса хотела покончить с преступностью.
O LAPD quer eliminar a concorrência.
Нет. Полиция Лос-Анжелеса хотела покончить с конкуренцией.
Eu sei, as minhas fontes dizem que a comissão de polícia... vai dizer que Jones e o LAPD não fizeram absolutamente nada de errado, e que a culpa de tudo é das mentiras do miúdo e suas... criou dificuldades, forçando-os a isolá-la para a sua própria segurança.
По моим сведениям в полицейском управлении собираются заявить, что Джонс и департамент полиции Лос-Анджелеса вели себя правильно и вся вина лежит на вас с ребенком в том что вы создавали трудности и вынудили их изолировать вас для вашей же безопасности
A LAPD acabou de apanhar um dos nossos.
Департамент Полиции Лос-Анджелеса только что взял одного из наших.
Fala o Sargento Gabriel da LAPD.
Сержант Гэбриэль из полиции Лос-Анжелеса.
Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson da LAPD. - Este é o Sargento David Gabriel.
Зам шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон, а это сержант Дэвид Гэбриэл.
Então, mobilizámos toda a LAPD para encontrar o Summers e deter o Vargas e nenhum deles está aqui.
Значит, мы мобилизовали всю полицию Лос-Анджелеса чтобы найти Саммерса и взять этого Варгаса, а никого из них тут нет?
Fala a Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson, da LAPD.
Да, кто это? Это заместитель шефа полиции Лос-Анджелеса
Sou a Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson da LAPD e, correndo o risco de dizer o óbvio, o senhor está preso.
Я - заместитель шефа полиции Лос-Анджелеса Бренда Ли Джонсон. И, хотя это и очевидно, сэр, вы арестованы.
Tenente Andy Flynn, da LAPD.
- Я не голоден. Лейтенант Энди Флин. Полиция Лос-Анжелеса.
Ele é o agente da LAPD numa força conjunta que temos com o FBI para investigar um traficante de droga chamado Tavio Baran. Eu sei.
Он ведущий офицер полиции Лос-Анжелеса в объединенном расследовании, которое мы ведем вместе с ФБР, против торговца наркотиками по имени Тавио Баран.
É óbvio que temos aqui um exemplo da falta de comunicação que se desenvolveu entre as várias divisões da LAPD.
Ладно, ладно, очевидно, то, что у нас тут случилось - наглядный пример своего рода недопонимания, которое развилось между различными отделами внутри полиции Лос-Анжелеса.
Sou a Inspectora Chefe Brenda Leigh Johnson, da LAPD. Onde está o Tavio?
Я заместитель начальника Бренда Ли Джонсон из полиции Лос-Анжелеса.
Olá? LAPD. Está aí alguém?
Полиция Лос-Анджелеса, кто-нибудь есть?
- LAPD!
Полиция!
Sou da LAPD.
Я из полиции Лос-Анжделеса.
Sou o tenente Kim, LAPD.
Я лейтенант Ким, полиция Лос-Анджелеса.
Sou a detective Adams, LAPD.
Детектив Адамс, Лос-Анджелесская полиция.
Às 8h45 da manhã, horário de LA, a LAPD recebeu uma chamada de um paciente do Dr. Peter Oldham, dentista do Sr. Ferguson, a quem arrancaram dois molares sem anestesia, num estacionamento.
Сегодня утром, в 8 : 45 по Лос-Анджелесу, в полицию поступил звонок от мистера Фергюсона, пациента доктора Питера Олдэма. Доктор Олдэм удалил ему два коренных зуба, на парковке, без анастезии.
A LAPD apanhou-o pelas impressões digitais.
Проверили отпечатки, получили совпадение.
O meu chefe quer assinar um acordo com um oficial da LAPD.
Мой босс хочет назначить офицера по связи с полицией Лос Анжелеса
Então, porque me ligou, em vez de ligar à polícia de LA?
Так почему ты позвонил мне, вместо того, чтобы связаться с LAPD?
Edição da LAPD?
Воспоминание о полиции?
Verificamos os primeiros cinco e estão limpos, mas o sexto foi dado como roubado pela LAPD, na noite anterior.
Пять проверили, а вот шестая числится в угоне, полиция ЛА заявила об этом накануне.
Vamos lá, sou o contacto preferencial com a LAPD.
Я вообще-то осуществляю связь с полицией Л.-А.
LAPD, estão em propriedade privada. Desçam daí.
Полиция Лос-Анджелеса, вы совершили правонарушение.
LAPD! Larguem as armas!
Полиция Лос-Анджелеса!
LAPD!
Полиция Лос-Анджелеса!
Ok, quando eu tinha 16 anos, na epoca do escandalo LAPD Rampart,
Давай же. Ок, мисс Дэвис. Да!
- LAPD!
Полиция.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]