Translate.vc / Portugais → Russe / Laszlo
Laszlo traduction Russe
130 traduction parallèle
- Victor Laszlo.
- Виктор Ласло.
Victor Laszlo?
Виктор Ласло?
Rick, Laszlo não deve chegar à América.
Рик, Ласло не должен попасть в Америку.
Porque pensou que eu ajudaria Laszlo a escapar?
С чего ты взял, что я могу помочь Ласло бежать?
Parece que está determinado em manter Laszlo aqui.
Кажется, ты решительно настроен оставить Ласло здесь.
O meu interesse na fuga ou permanência de Victor Laszlo é apenas desportivo.
Мой интерес к тому, останется Ласло или уедет чисто спортивный.
Victor Laszlo publicou mentiras odiosas nos jornais de Praga. Mesmo depois da invasão, imprimia esses escândalos na clandestinidade.
Виктор Ласло печатал грязную ложь в Пражских газетах, пока мы туда... не вошли и после этого он продолжал печатать... скандальные листовки в подвале.
Victor Laszlo.
Виктор Ласло.
- Sim, senhor Laszlo.
- Да, месье.
- Sr. Laszlo, não é?
- Месье Ласло, не так ли?
Menina Lund, Sr. Laszlo, apresento-lhes o major Heinrich Strasser.
Мадмуазель Ланд и месье Ласло, позвольте представить Генриха Штрассе!
Reconheci-o pelas fotografias dos jornais, Sr. Laszlo.
Я узнал вас по фотографии в газете.
Se estivesse cá mais cedo Sr. Laszlo, teria visto alguma animação.
Плохо, что вы поздно пришли. У нас тут было весело, правда, Бергер?
Este é o senhor Laszlo.
Это мистер Ласло.
E sobre Victor Laszlo em toda parte.
А о Викторе Ласло везде.
Pelo Laszlo, ou houve outros pelo meio, ou não és das que contam?
Ради Ласло или были еще и другие в промежутке? Да разве ты расскажешь?
Quanto a Laszlo, queremos que o vigie 24 horas por dia.
Что касается Ласло, мы хотим, чтобы за ним следили круглые сутки.
Muito bem, Laszlo, não vou estar com rodeios. O senhor é um prisioneiro do Reich, em fuga.
Хорошо, Ласло, скажу без обиняков вы сбежавший заключенный третьего рейха.
Capitão, acha possível que o Sr. Laszlo receba um visto?
Капитан, как вы считаете, Ласло может получить визу?
Sr. Laszlo, tem uma reputação de eloquência que agora compreendo.
Виктор Ласло, вы слывете красноречивым человеком, и я понимаю, почему.
De qualquer modo, um dia vais mentir ao Laszlo.
Все равно, когда-нибудь ты будешь врать Ласло.
Não. O Victor Laszlo é meu marido.
Нет, понимаешь, Виктор Ласло мой муж.
Acabei de dizer ao Sr. Laszlo que infelizmente não poderei ajudá-lo.
Я только что сказал месье Ласло, что, к сожалению, не смогу помочь.
Mas não vale a pena arriscar a minha vida para ajudar o Sr. Laszlo.
Но делать что-то для Ласло, это не стоит моей жизни.
Como o Laszlo?
Как Ласло?
Menina, depois disto, não é seguro para Laszlo permanecer em Casablanca.
Мадмуазель, после этих беспорядков для Ласло небезопасно оставаться в городе.
Se não nos ajudares, o Victor Laszlo morre em Casablanca.
Если ты нам не поможешь, Виктор Ласло погибнет в Касабланке.
Se Laszlo e a causa significam tanto para ti, nada te detém.
Если Ласло и его дело так много значат, ты ни перед чем не остановишься.
" Victor Laszlo preso.
" Виктор Ласло задержан.
- Sr. Laszlo?
- Сэр Ласло?
Sugiro que não se interesse muito pelo que acontece com o Laszlo.
Рик, советую тебе не интересоваться тем, что происходит с Ласло.
E o que o leva a pensar que me arriscaria pelo Laszlo?
С чего ты взял, что я буду стараться для него?
Este plano deve aliviá-lo quanto à minha eventual ajuda ao Laszlo para fugir.
Это успокоит тебя насчет моей помощи Ласло.
O que o mantém ainda tão interessado no futuro do Laszlo?
Почему ты все-таки беспокоишься о том, что случится с Ласло?
A lisa é mulher do Laszlo.
Ильза жена Ласло.
Vou dizer ao Laszlo que vá até lá para buscar os papéis e isso lhe dar-lhe-á a base criminal para efectuar a prisão.
Ласло придет ко мне за письмами, это даст тебе основание на арест.
Combino já tudo agora com o Laszlo na sala de visitas.
Я договорюсь с Ласло прямо сейчас, в камере!
- Fui informado que o Laszlo acaba de sair do hotel, por isso não estou.
- Мне сообщили, он вышел из гостиницы. Поэтому я вовремя!
Louis, mande o seu agente com o Laszlo e que trate da bagagem dele.
Луи, скажи, чтобы он пошел с мистером Ласло и помог с багажом.
Pegue na bagagem do Sr. Laszlo e coloque-a no avião.
Найди багаж мистера Ласло и занеси в самолет!
E os nomes são Sr. e Sra. Victor Laszlo.
Имена мистер и миссис Виктор Ласло!
O que acabou de fazer pelo Laszlo.
- О том, что ты сделал для Ласло.
O Victor Laszlo vai naquele avião.
Виктор Ласло в этом самолете.
- Como está Mr. Laszlo?
- Здравствуйте, мистер Лазло.
Bem, este é Michael J. Laszlo... deve ter mentido quando obteve a sua cidadania. É acusado de crimes de guerra.
Этот Майкл Джей Лазло, должно быть, лгал, когда получал гражданство, так как он обвинен в военных преступлениях.
Mrs. Talbot, está aqui como advogada de Mr. Laszlo?
Миссис Талбот, вы являетесь адвокатом мистера Лазло?
- Mr. Laszlo.
- Мистер Лазло.
- Mike Laszlo.
- Майк Лазло.
E o Laszlo?
А Ласло?
Venha, Sr. Laszlo, Eu vou ajudá-lo.
Проходите, мистер Ласло, я вам помогу.
Victor Laszlo! Está preso!
Виктор Ласло, вы арестованы.