Translate.vc / Portugais → Russe / Lone
Lone traduction Russe
73 traduction parallèle
O pato Donald, Ibsen e o Lone Ranger. Sarah Bernhardt e Poodles Hanneford.
Дональд Дак, Ибсен и Сара Бернар, Хуго Хенфорд,
Lone Pine.
- На Лон-Пайн.
O meu sobrinho acabou de descobrir que tem uma afinidade com o Lone Ranger.
Мой племянник недавно прочитал книгу про Одинокого Рейнджера...
Lone Wolf, Nashville Kid, Nadine.
" Одинокому волку, Малышу из Нешвила, Надин,
Queres ser o Lone Ranger ou o Cisco Kid?
Ты будешь шерифом или ковбоем?
- Olá, Lone Starr.
- Привет, Одинокий Звездун.
Olha quem ele é, o Lone Starr e o acompanhamento, o Vomitado.
Итак, не это ли Одинокий Звездун и его закадычный друг, Блевота.
Rei Rolando chama Lone Starr!
Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну! Король Роланд обращается к Одинокому Звездуну!
Lone Starr!
Одинокий Звездун!
Lone Starr.
Одинокий Звездун.
Apanhamos o Lone Starr daqui a nada.
Скоро Одинокий Звездун будет в наших руках.
Lone Starr, estás a conseguir!
Одинокий Звездун, ты сделал это!
- Adeus, Lone Starr.
- Прощай, Одинокий Звездун.
- Lone Starr!
- Одинокий Звездун!
Calma aí, Lone Starr
Не так быстро, Одинокий Звездун.
Que bem, Lone Starr.
Весьма впечатляет, Одинокий Звездун.
Usa a Sorça, Lone Starr.
Используй Шварц, Одинокий Звездун. Используй Шварц.
Lone Starr, sabes aquele medalhão que tens ao pescoço mas não sabes o que significa?
Одинокий Звездун, ты знаешь, медальон который ты носишь, но не знаешь, что на нем написано?
- Príncipe Lone Starr.
- Принц Одинокий Звездун.
Somos nós. - Publicam o jornal The Lone Gunman?
Издатели газеты'Одинокие Стрелки'?
Queres vê-lo mais tarde no Lone Star Motel... no Table Rock, Quarto 17.
Зайдем, переночуем. Ты хочешь встретиться с ним в Мотеле Одинокой Звезды. в семнадцатой комнате.
Ouve, estarei no Lone Star Motel... no Table Rock, se tiveres interessado.
Слушай, я буду в отеле Одинокая Звезда.
- O Lone Ranger.
- Одинокий рейнджер.
E houve aquela vez em que íamos a descer o Lone Pine e eu passei por um bocado de gelo e caí.
Однажды мы съезжали с крутого холма на Лонг-Пае. Я поскользнулся на куске льда и слетел со своего байка.
Ford acaba de ser visto em Lone Pine.
Форда, только что, засекли в Лоун Пайн.
Façam buscas entre Lone Pine e L.A.
Проверим дорогу на Лос-Анджелес.
Serei o mau da fita e tu serás o Lone Ranger.
Я буду плохим парнем, ты будешь "одиноким рейнджером".
Sabes, como o Lone Ranger.
Знаешь, как Одинокий Рейнджер.
"Freaky Links", "Wanda at Large", "Costello", "The Lone Gunman", "A Minute with Stan Hooper", "Normal Ohio",
Слабое звено, Ванда на свободе, Костелло, Одинокий стрелок...
Somos como o Lone Ranger e o Tonto.
Он как Робинзон Крузо, а я как Пятница.
Não é o Lone Ranger, o Tonto e o Bonto.
А в истории не так было, что был Робинзон Крузо, и Пятница, и Четверг.
É assim... ontem à noite, encontrei um corpo na floresta, próximo de Long Pine.
Хорошо. И так, вчера вечером я нашла тело в лесу, возле Lone Pane.
Os espinhos crescem próximo das propriedades dos Luthor.
Знаешь, горы "Lone Pane" находятся прямо за имение Луторов.
Perto do rio de Long Pine, estão a crescer uns espinhos estranhos...
Странная лоза возникла и распространяется у горы "Lone Pane".
Guarda-florestal desaparecida há bastante tempo.
Расступитесь. Оставьте парк-рейнджер в "Lone Pane".
Tom Lone.
Том Лоун! Помнишь его жену Дайан?
Então, és o Tom Lone.
Так Ты Том Лоун?
O Tom Lone está morto.
Том Лоун мертв
- Se não se importarem, apetece-me uma cerveja Lone Star.
Если никто не против, я бы промочил горло пивом "Lone Star".
Sempre quis ter relações sexuais com o Lone Ranger / Hamburglar. Não.
А я всегда мечтал заняться сексом с Зорро, твоя маска так возбуждает.
Então, ele deixará uma marca para o seu contacto, o Lone Star.
И он оставит знак для своего контакта, для одинокой звезды.
Quem é esse tipo, o Lone Star?
Кто этот парень - одинокая звезда?
Mas compra as suas armas ao Artigas, por isso ainda está dentro da coisa. Quem lhe deu o nome de Lone Star?
Но он покупает своё оружие у Артигаса, так что он ещё может сообщить что-нибудь.
O Lone Star aceitou entrar.
Одинокая звезда здесь.
O Lone Star sempre foi paranóico.
Одинокая звезда всегда был параноиком.
Olá, Lone Star.
Привет, Одинокая Звезда.
Tu próprio disseste que o Lone Star era a única ligação que te restava.
Ты же сказал, что Одинокая Звезда был твоей единственной зацепкой.
Era disso que o Lone Star estava a falar.
Вот о чем говорил Одинокая звезда.
1.000 no On the Nose, no 5 no oitavo no Lone Star.
1000 на Ноуз, под номером 5.
Quem é o Lone Ranger?
Кто этот Лон Рангер?
Nas filmagens com Burr Connor 1985 Lone Pine, Califórnia
Бен так не поступит. Бен этого не сделает. Нет.