English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Luther

Luther traduction Russe

522 traduction parallèle
Hockett, Luther.
Харкет, Луис.
Luther, vigie-os.
Хорошо, вот сюда.
Luther, leva os rifles.
Джонсон, за кучера в повозку.
Luther, Marker, Hockett, e Johnson.
- Сейчас сам увидишь.
- Vamos, Luther!
- Давай, Лютер!
O Luther disse que te portaste muito bem hoje!
- Джонни, Лютер сказал, что ты хотел что-то увидеть сегодня!
Aí tens, Luther.
Вот так, Лютре.
Se não fosse o Luther, ainda estava a dar golpes fáceis.
Если бы не было Лютера, я бы все время играл в пинбол в Джианелли.
Raios! De casa do Luther ninguém atende.
У Лютеров никто не отвечает.
O Luther disse que podia aprender contigo.
Лютер сказал, что я могу у тебя кое-чему научиться.
Já sei beber. Lamento o que aconteceu ao Luther.
Я уже знаю как надо пить.
O Luther não me disse que falavas demais.
Лютер мне не говорил, что у тебя большой рот.
Depois do que aconteceu ao Luther, arranjo no máximo 300 gajos.
После того, что случилось с Лютером, не думаю, что смогу найти больше двух, трех сотен ребят.
O Luther disse-me que aprendias depressa.
Лютер говорил, что ты быстро учишься.
- Foram eles que mataram o Luther.
Это те, которые убили Лютера.
Soubeste do Luther Coleman?
Ты слыхал о Лютере Колмане, не так ли?
Nunca dei um grande golpe, mas... o Luther Coleman era meu amigo, e pensei que talvez... pudesse fazer qualquer coisa.
Я не участвовал в больших аферах, но, хмм,.. ... Лютер Колман был моим другом, поэтому я подумал, может я чем-нибудь могу быть полезен.
A mulher do Luther Coleman.
Жена Лютера Колмана- - как там ее зовут?
Se não fosse pelo Luther, não te pedia para fazer isto.
Я бы не просил тебя это сделать, если бы это было не ради Лютера.
Nada saldará o que aconteceu ao Luther.
Ради Лютера уже ничего не сделать.
Martin Luther King foi...
Мартин Лютер Кинг...
Quando Martin Luther pregou o seu protesto na porta da igreja, em 1517, pode não ter compreendido o imenso significado do que estava a fazer, mas 400 anos mais tarde, graças a ele, eu posso pôr aquilo que quiser no meu John Thomas.
Когда Мартин Лютер прибил текст своих тезисов к дверям церкви в 1517 году он, возможно, еще и не осознавал полностью все значение своего поступка но 400 лет спустя, благодаря ему я могу надевать на свой прибор все, что захочу.
Quem me dera que os meus filhos usassem o cabelo natural como o Dr. Martin Luther King.
Все должно быть естественным, как завещал Мартин Лютер Кинг.
- Nunca enconstraste Martin Luther, o Rei.
"Доктор Кинг, это Вы?"
Salt'n'Pepa, Luther Vandross, McCoy Tyner, Biz Markie...
Солт-н-Пепа, Лютер Вандрос, МакКой Тайнер, Биз Марки,..
Depois mataram o Luther King e o Bobby Kennedy, elegeram o Nixon duas vezes... e agora gente como você acha que eu sou um triste, apenas porque não me envolvo.
Потом они сместили Мартина и Бобби потом дважды выбирали Хитрого Дика и теперь такие люди, как вы, считают, что я, должно быть, несчастен потому что я больше не при делах.
O lindo sonho do Dr. Martin Luther King, expresso tão dramaticamente em 63, durante a marcha sobre Washington, foi destruído esta noite em Memphis, por uma bala assassina, que a Polícia pensa ter sido disparada do outro lado da rua,
Слова Доктора Мартина Лютера Кинга, сказанные в марте 63-го в Вашингтоне, прекрасно выражают наши чувства : "шальная пуля убийцы нанесла нам страшный удар". Полиция считает, что на улице прозвучал единственный выстрел. Они говорят, что нашли автоматическую винтовку Браунинга с отпечатками пальцев.
o Martin Luther King foi morto...
Милый, жизнь твоей дочки в опасности! Это просто идиот.
Anos depois, Bobby Kennedy e Martin Luther King, homens cujo desejo de mudança e de paz tornava perigosos para homens desejosos de guerra, seguir-se-lhe-iam, mortos por homens sós e loucos.
Это делало их опасными для тех, кто желает войны. Их тоже убили подобные одинокие и ненормальные люди. Люди, которые не несут вины, ведь убийство - акт их безумия.
- Centro Luther Stapes. Em São Francisco.
В центре Лютера, в Сан-Франциско.
" Bem-vindos ao Centro Luther Stapes de Medicina Reprodutiva.
Здравствуйте, добро пожаловать в Центр репродуктивной медицины Лютера.
Trabalhou para o Centro Luther Stapes em 1985?
Вы работали в Центре Репродуктивной Медицины Лютера в 1985 году?
Nem parece o Luther Stickell de quem ouvi falar.
А говорили, что Лютер Стикелл - крутой парень...
Parece que se acabaram as desculpas, Luther.
Какие еще отмазки от работы, придумаешь?
Calma, Luther.
Расслабься, Лютер...
Luther, vou avançar.
Лютер, я спускаюсь...
À tua, Luther.
За тебя...
Luther, se isso te faz sentir melhor, vou sempre pensar em ti desse modo.
Если тебе так легче... Для меня ты навсегда останешься хулиганом.
O Luther Vandross. Era o Pavarotti Negro.
А Лютер Вандросс - черный Паваротти!
Está cinzento. A Oprah e o Luther têm é de andar na linha.
Офра и Лютер должны быть толстозадыми.
- Luther.
- Привет, Лютер.
Luther, não sou da tua família.
Лютер, меня у тебя нет.
Sempre soubeste como desaparecer, Luther.
Ты всегда удачно уходил на дно, Лютер.
Ouve, Luther. Não quero saber no que te meteste. Quero, mas não vou perguntar.
Слушай, Лютер я не хочу знать, во что ты влип.
- É o Luther Whitney um dos maiores ladrões do mundo.
- Лютер Уитни один из лучших воров мира.
Luther Whitney.
Лютер Уитни.
Luther, porque foi isto tão difícil?
Лютер, почему это дело такое сложное?
Vá lá, Luther!
Танцуют все!
Mandou-me o Luther Coleman.
- Лютер Колман послал меня.
Sim, matou o Luther.
Что мне еще нужно знать?
Nunca encontrasto o Dr. Martin Luther King.
- Вранье, ты с ним не встречался.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]