English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Lázaro

Lázaro traduction Russe

103 traduction parallèle
- Chamam-me Lázaro, Senhor.
- Меня зовут Лазарус.
Quando Lázaro se ergueu do reino dos mortos, não tinha recordações.
Вернувшись из царства мертвых, Лазарь не смог ничего вспомнить.
Para dizer :'Sou Lázaro, chegado da morte'? "
Чтобы сказать : "Я ли Лазарь, из мертвых восставший?"
"Sou o Lázaro, chegado da morte."
"Я ли Лазарь, из мертвых восставший."
Mas aqui, Lázaro tinha saído do túmulo.
Только что закончившаяся война не давала жизни расцвести в полную силу,
Há um pacote para mim, a senha é Lázaro.
У тебя хранится посылка для меня. Код : Лазарь.
A sua alma é como a de Lázaro.
У вас душа Лазаря.
São Lázaro.
Святой Лазарь.
"Pobre Lázaro"
По Лазарус...
Porque não me traz Lázaro
Иди, и приведи мне Лазаруса
Por que não me traz Lázaro
Иди, и приведи мне Лазаруса
Eu não quero me meter com Lázaro
Я не буду связываться с Лазарусом...
Que não ia se meter com Lázaro
Я не собираюсь связываться с Лазарусом...
Da mesa operatória ergui-me eu Como Lázaro da cova se ergueu
Я восстала с операционного стола КакЛазарь из гроба
Está a desenvolver um soro secreto que tem o efeito Lázaro nos recentemente falecidos.
Ты должен меня извинить, я не могу следить за всеми деталями исследований в этом... ммм... Метроне. Ты тайно разрабатывал сыворотку производящуюю тот же эффект, что и Лазарь на усопших.
"Nosso amigo Lázaro dorme, mas vou despertá-lo do sono eterno."
"Лазарь, друг наш, уснул ; но Я иду разбудить его".
Lázaro ressuscitou.
Лазарь восстал.
LÁZARO ERGUE-SE
ВОСКРЕШЕНИЕ ЛАЗАРЯ
Ergue-te como Lázaro.
- Встань, как Лазарь. - Слава господи!
A TRADUÇÃO DE ASAR É LÁZARO
"Осирис" переводится как "Лазарь"
O pé de Salma Lázaro
Нога Сальма Лазара...
O que me diz, Sr. Lázaro?
Что скажете, месье Лазар?
Sr. Lázaro teve um percalço, teve que ir embora.
У месье Лазара возникли проблемы И ему пришлось уехать.
Infelizmente, Sr. Lázaro teve que ir.
Сожалею, но месье Лазар вас кинул.
Não sei quem foi Lázaro, mas tenho a certeza que não foi o primeiro vampiro.
Я не знаю, кто такой Лазарь, но, черт побери, уверен, что не он первый вампир.
Jesus trouxe Lázaro de volta do mundo dos mortos.
Иисус вернул Лазаря из мертвых.
Ele ergueu o Lázaro e falou aos mortos.
Он воскрестил Лазаря и разговаривал с мёртвыми.
Um Lázaro.
Как Лазарь.
Como sabe, consegui isso... mergulhando nas águas rejuvenescedoras... do Poço de Lázaro.
Как ты знаешь, я достигаю долголетия тем, что окунаюсь в омолаживающие воды колодца Лазаря.
Chama-se Síndrome de Lázaro.
Называется Синдром Лазаря.
O mito de Lázaro aconteceu?
Легенда о Лазаре стала реальностью?
Entrar nesses arquivos seria como ressuscitar Lázaro dos mortos.
Лазить по этим архивам - это все равно, что воскрешать Лазаря из мертвых.
O laboratório encontrou uma complexa interacção de várias drogas, incluindo tetrodotoxina, escopolamina e um alucinógeneo poderoso chamado estramónio, o qual, segundo isto, pode causar a Síndrome de Lázaro, em que a vítima aparenta estar morta e acorda algum tempo depois.
Лаборатория нашли комплексное взаимодействие различных препаратов, в том числе тетродотоксин, скополамин, и мощный галлюциноген под названием дурман, который, согласно этому, может привести к синдрому Lazarus где жертва только кажется мертвой, для того чтобы пробудиться через некоторое время спустя.
O exame toxicológico revelou várias substancias ilegais, como a tetrodoxina escopolamina, e um poderoso alucinogénio chamado datura, que causa síndrome de Lázaro.
[визг шин] Токсикологическая экспертиза показала наличие разных веществ : тетродотоксин, скополамин и сильный галлюциноген, известный как "Дурман".
Lázaro regressa!
Лазарь воскрес!
Tentávamos travar um aparente surto de uma neurotoxina altamente contagiosa que causa Síndrome de Lázaro.
Мы пытались справиться с утечкой чрезвычайно заразного нейротоксина, вызывающего синдромом Лазаря.
É altamente contagiosa e causa Síndrome de Lázaro.
Он чрезвычайно заразен и вызывает синдром Лазаря.
Isso fará de si um Lázaro da era moderna, não é?
Как у Лазаря, но современного.
Este é Lázaro um dos nossos principais engenheiros.
ј это Ћазарь, один из наших ведущих инженеров.
O Lázaro é um bom truque de magia, mas, a vida teria sido muito mais fácil se ele não tivesse morrido.
Лазарь показал хороший фокус, но жизнь была бы на много проще если бы ублюдок умер с первого раза.
Clamar : "Sou Lázaro que voltou dos mortos,".
Чтобы промолвить " Я Лазарь, я восстал из мертвых
Como Lázaro do seu túmulo.
Как Лазарь из своей могилы.
Como Lazaro, levantou-se...
- Как Лазарь, он поднялся...
Lazaro?
Ласаро?
A base em San Lazaro fica a 45 minutos do sul de L.A. pela costa.
Военная база в Сан Лазаро находится в 45 минутах к югу от Лос-Анджелеса.
- É a Kathy Lazaro? - Sim.
- Bьı Кэти Лaзapo?
Lamento, mas não tem alternativa, Sra. Lazaro.
- Бoюcь, y вac нeт вьıбopa, миccиc Лaзapo.
Vírus de Lázaro?
вирус лазаря?
Lazaro.
Лазаро.
Dana Lazaro.
Дана Лазаро.
Lázaro.
Лазарь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]