Translate.vc / Portugais → Russe / Macallan
Macallan traduction Russe
84 traduction parallèle
Macallan 18, três dedos, uma pedra de gelo.
- Макаллан 18, на три пальца, один кубик льда.
Traga-nos dois Macallan 25 anos, puro.
Два 20-ти летних Макаллана безо льда.
Macallan de 50 anos.
Пятидесятилетний Macallan.
É um Macallan de 18 anos.
18-тилетняя Макэллан.
Macallan 25 anos, puro.
МакАллэн 25, чистый. ( прим. - виски )
Então pede um copo do teu Macallan 20 pretensioso e vamos descobrir como iremos lutar juntos.
Поэтому закажи бокал своего пафосного Макаллана и будем думать, как нам вместе выиграть эту битву.
Pedi-te um "Macallan" puro.
Я заказал для тебя Макалант, чистый.
Uísque Macallan raro e fino, 1926.
Я использую Macallan Rare and Fine 1926 года.
- Macallan com gelo.
- Виски со льдом.
O MacAllan continua no mesmo lugar.
Виски Макаллан стоит на том же месте, как и всегда.
"Macallan 25", por favor.
25-ти летний Макаллан, пожалуйста.
- Certo. Antes de ir, pode-me servir um copo do seu "Macallan" 30 anos, por favor?
Перед тем как вы уйдете, могу я попросить у вас стаканчик 30-летнего виски Макаллан, пожалуйста?
Podes ir com a carrinha para casa, e tens uma garrafa de Macallan debaixo da pia da cozinha.
Можешь сесть за руль и поехать домой. Под раковиной есть бутылка виски. – Нет, нет, нет.
Macallan 18 anos.
"Макаллан" 18-летней выдержки.
Tenho um Macallan de 39 lá atrás.
В подсобке есть Макаллан 39 года.
Levamos aquele qualquer coisa da Segunda Guerra Mundial. O Macallan?
Мы возьмём тот с войны.
O Macallan'39.
Макаллан 39 года.
Jay, podes dar-me um Macallan 18 anos?
Джей, "Макаллан" 18-летней выдержки.
Macallan 36 anos.
36-летний "Маккалан".
Eu não pedi um Macallan 36 anos.
Я его не заказывал.
Sei da tua preferência por Habushu, mas só tenho um Macallan 39 que pode fazer-te mudar de ideias.
Я знаю, ты предпочитаешь хабусю, но у меня появился Макаллан 39 года, который, возможно, заставит тебя передумать.
Não consigo que coma, mas encontrei uma garrafa vazia... de Macallan de 50 anos cheia de pelo em volta.
Ничего не есть, но... Я нашла пустой графин из-под 50-летнего виски... Весь в его шерсти.
Uma garrafa de Macallan?
Бутылка виски?
Olá, quero um Macallan, puro, e a senhora quer outro vodca martini.
Для меня виски Макаллан, неразбавленный, а для дамы... еще одну водку мартини.
Ainda bebes Macallan?
Все ещё пьешь Макаллан?
- Pode ser preciso convencer o Macallan. - Não conhecemos este homem.
- Может, Макаллан будет отказываться.
O Macallan reverte isso, ele vence-nos a eleição.
Макаллан изменит это, и мы победим на выборах.
- Conheces o Macallan? - Sim, Sr. Presidente.
- Ты встречался с Макалланом.
Escavam à volta, descobrem o que o Macallan está a fazer...
Если они начнут копать, узнают про Макаллана...
Mr. Macallan.
М-р Макаллан.
Vá para casa, Mr. Macallan.
М-р Макаллан, идите домой.
O Doug também tem o Macallan com ele.
К Дагу пришел Маккалан.
- Onde está o Macallan?
- Где Макаллан?
Isto é uma garrafa MacAllan de 1939?
Это... Это же бутылка "Макаллан" 1939 года?
Sr. MacAllan, fala o diretor-adjunto Michaels da NSA.
Г-н Макаллан, это заместитель Директор Майклз из NSA.
Isto é um Macallan com 35 anos.
Это 35-летний Макаллан.
O que o Macallan está a fazer é muito arriscado.
Макэллан всё же здорово рискует.
A. Macallan - 13h41 Urgente.
Срочно. Мне нужно с ним поговорить.
As eleições são daqui a uma semana, Sr. Macallan.
Неделя до выборов!
A. Macallan Deixei-te um presente na Pasterbox :
Макэллан. Я оставил для тебя подарок по ссылке ниже.
A. Macallan 16h27 Posso enviar a solução?
Отправлять решение?
A. Macallan 16h48 Tem de ser AGORA ou isto vai PIORAR
Нужно действовать СЕЙЧАС, или случится НЕСЧАСТЬЕ.
Porque foi que o Aidan MacAllan fugiu?
Почему Эйдан Макэллан сбежал?
Porque foi que o MacAllan fugiu?
Почему Макэллан сбежал?
Perguntaste à LeAnn quanto ao MacAllan?
Ты спросила Лиэнн про Макэллана?
Não encontrei o MacAllan.
Макэллана нет.
O MacAllan selou o seu próprio destino.
Макэллан сам себе вынес приговор.
Apesar da LeAnn nos garantir que o MacAllan se portaria bem, temos uma fuga de informação.
Я просил. Но несмотря на твои заверения, что Макэллан будет паинькой, мы имеем дело с утечкой.
A. Macallan :
Макэллан. Отправлять решение?
A. Macallan :
Отправлять решение?
- O MacAllan vai fazer o que é preciso.
Macallan будет делать то, что он должен.