Translate.vc / Portugais → Russe / Malmö
Malmö traduction Russe
81 traduction parallèle
Em Malmö.
Я была в Мальмё
A Valérie anda a perseguir-me para eu ir outra vez a Malmö.
Валери "пилит" меня, чтобы я приехал в Мальмо.
A Anja vai apanhar amanhã o avião para Malmö.
Аня полетит в Мальм.
- Saga Noren, polícia de Malmo.
- Saga Norén, länskrim, Malmö.
Saga Noren, polícia de Malmo.
Saga Norén, länskrim Malmö.
Era Karin Miller, 21 anos.
Karen Miller, 21, from Malmö.
- Saga Noren, polícia de Malmo.
- Saga Norén, länskrim Malmö. - It's Sammy Nyrop.
Nós não vamos agora a Malmö!
Правда? Если бы сегодня я мог его переделать, я бы многое поменял.
Não. Está tudo agora em Malmo. Estão a trabalhar o mais rápido que podem.
Нет, но они перевезли всё в Мальмё, работа пойдёт быстрее.
Tem visitas. Saga Norén, polícia de Malmo.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- Saga Norén, polícia de Malmo.
- Сага Норен. - Привет.
Saga Norén, polícia de Malmo.
Это Сага Норен.
Saga Norén, polícia de Malmo.
Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- Saga Norén, polícia de Malmo.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
- Anton, Saga Norén, polícia de Malmo.
- Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Não. Sou Saga Norén, Homicídios, Malmo.
- Нет, это Сага Норен, крими-полиция Мальмё.
Última chamada para o vôo 61168 de Estocolmo para Malmö.
Заканчивается посадка на рейс Стокгольм-Мальмё. Думаю, это нормально...
Saga Noren, polícia de Malmo.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Norén, polícia de Malmo.
Сага Норен, полиция Мальмё.
Três pessoas morreram no Hospital Universitário de Skane, em Malmo.
Нам стало известно, что трое скончались в больнице Мальмё.
Saga Noren, polícia de Malmo.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Noren, polícia de Malmo.
- Сага Норен.
Estou a pesquisar as bactérias da peste. Encontram-se em todos os hospitais, inclusive na Universidade de Malmo e no Hospital de Copenhague.
Образцы имеются во всех больницах, включая Университетскую больницу Мальмё и больницу Ригет в Копенгагене.
Aquela rapariga às 13h45 estava em Malmo.
Гляньте на ту девушку. В 13-45 она была в Мальмё.
O porto em Malmo, teve problemas?
- Что насчет гавани в Мальмё?
Foi enviada para a loja Skarens em Malmo.
- Он ушел в магазин "Шеренс ливс" в Мальмё.
Rasmus Larsson, polícia de Malmo.
Здравствуйте. Расмус Ларсон, полиция Мальмё.
Rasmus Larsson, polícia de Malmo...
Расмус Ларсон, полиция Мальмё.
- O porto em Malmo...
- Что насчет гавани в Мальмё?
- Saga Noren, polícia de Malmo.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Saga Noren. Polícia de Malmo.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Esta é a Saga, da polícia de Malmo. Esta é a Anne Dea. Não vivemos sem ela.
Симон и Санне, это Сага Норен из криминальной полиции Мальмё, а это Анна-Дея, без которой мы как без рук.
Estádio do Malmo?
Стадион "Мальмё".
Filmaste a partir do topo do estádio do Malmo.
Вы снимали происходящее на камеру с крыши у стадиона Мальмё.
- Calma. Saga Noren, polícia de Malmo.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Noren, polícia de Malmo.
Сага Норен, полиция Мальмё.
- Saga Noren, polícia de Malmo, e trabalho com o Martin.
Сага Норен, я работаю с Мартином.
Aqui em Malmo?
- Да.
Suicídio em Malmo.
Здесь, в Мальмё.
De Malmo.
Живет в Мальмё.
Saga Noren, polícia de Malmo. Este carro é seu?
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Em Malmo.
В Мальмё.
Rasmus Larsson, polícia de Malmo.
- Расмус Ларсон, полиция Мальмё.
Mas a viúva dele ainda vive em Malmo.
Его вдова живет в Мальмё.
Chamo-me Saga Noren, polícia de Malmo.
- Сага Норен, полиция Мальмё.
Encontrei uma carta de rejeição para um artigo que a Britta escreveu para o Jornal Malmo Chemical.
Нашла отказное письмо на статью Бритты из "Мальмё Кемикал Джорнал".
Tens mais alguma sugestão? Saga Norén, polícia de Malmo.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, polícia de Malmo.
Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Saga Norén, polícia de Malmo.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
- Saga Norén, Polícia de Malmo.
- Сага Норен, криминальная полиция Мальмё.
Sim, eu vi-a em Malmo.
Да, и в Мальмё.