English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Manila

Manila traduction Russe

89 traduction parallèle
Procurei-a por todo o lado, dei a volta ao mundo De Veneza a Java, de Manila a Angkor De Joana a Vitória, de Vénus em Gioconda
Я искал ее везде, я проделал кругосветное путешествие, от Венеции до Явы, от Манильских островов до Анкары, я видел Жанну и Викторию, Венеру и Джоконду.
Manila! Eu estou tão limpo que até dá nojo.
Я настолько чист, что аж противно.
Manila, onde é que estás?
Не трогай меня.
Passageiros com chegada no voo 118 da Philippine Airlines, bem-vindos ao Aeroporto Internacional de Manila.
Пассажиры, прибывающие рейсом 118 Филлипинских авиалиний, добро пожаловать в Манильский международный аэропорт.
Melhor foi quando comemos as três hospedeiras, naquela noite em Manila.
Не так дико, как в ту ночь, когда мы отымели тех трёх стюардесс в Маниле.
Isto é o velho mestre estilo original assassino do "Manila Thrilla," aqui mesmo olhando para ti.
Мастера старой школы "Manila Thrilla", здесь и сейчас ты смотришь на нас!
ONDAS DO TAMANHO DE MONTANHAS AMEAÇAM MANILA ele começou a filmar.
Растет число жертв шторма в Маниле. Даже после удара стихии, он продолжил снимать.
Estava a caminho de Manila.
Он вылетел из Манилы.
- Ele quer pôr A1-M1s em Manila.
- Он хочет разместить A1-M1 в Маниле.
Vá lá, gorila. Estamos em Manila.
Давай, горилла, мочи их в сортире!
Marci está em Manila até dia 26.
Марси в Маниле до 26-го.
Eu era para ser a esposa de um militar em Manila. Mas não sabia jogar bridge.
Я должна была находиться вместе с войсками в Маниле, но я плохо играю в бридж.
Depois de todos seus sermões sobre ser prática, ela se joga para cima de um gostoso tropical que conheceu em Manila.
- Все ее поучения о том, что нужно быть практичной, а затем она бросается на тропическое печенье, которое подобрала в Маниле.
Morreram numa explosão em Manila.
Они погибли из-за взрыва в Маниле.
Também estás. Mas estranho a tua mala de noite da Manila.
Ты тоже, хотя я действительно подвергаю сомнению твою манильскую театральную сумочку.
O Primeiro Ministro Goetz, o Juiz Rabang em Manila.
Премьер-министр Гетц. Судья Рэбенг в Маниле.
Sei que quer incriminar uns tipos de Manila, mas não sei ler filipino.
Знаю, ты собрался подставить парней с Манилы, но я не читаю на тагальском.
Não te vejo desde Naquela noite, em Manila.
Не видел тебя с той ночи в Маниле. Серена.
Elas viviam com vocês na embaixada em Manila?
То есть они жили с Вами в Посольстве в Маниле?
- Há um carregamento de metralhadoras M-4 dos EUA a caminho de Manila.
США отгружает M-4 автоматы в Манилу.
MANILA, FILIPINAS
МАНИЛА, ФИЛИППИНЫ
Manila. Ela entrou no voo American 167 para Manila.
Манила. 167-й рейс "Американ" в Манилу.
Descolou duas horas depois do assassínio da Emily, para Manila.
Скрылся через 2 часа после убийства Эмили, улетел в Манилу.
Última chamada para o voo 455, Hawaiian Airlines, com destino a Manila.
Заканичивается посадка на рейс 155, Гавайских авиалиний в Манилу
Saíste de Manila sem dizer adeus.
Ты уехал из Манилы так и не попрощавшись.
Parece que uma certa senhora tagarela não consegue desligar o telefone quando liga para a mãe, que está em Manila.
По всей видимости, некая мисс Болтушка никак не может наговориться со своей матерью в Маниле.
Vamos ter muitas provisões frescas depois de pararmos em Manila.
После прибытия в Манилу у нас будет много свежих продуктов.
Tínhamos saído de Manila havia quatro dias... estávamos por cima da Fossa das Marianas, o lugar mais profundo da Terra.
Дело было через четыре дня после отплытия из Манилы, над Марианской впадиной, самым глубоким местом на Земле.
A desforra teve audiências só comparáveis às de Thrilla in Manila, há nove anos.
Реванш собрал больше зрителей, чем матч в Маниле девять лет назад.
O Rumble in the Jungle, o Thrilla in Manila.
"Гром в джунглях" и "Дело в Маниле".
EXCREMENTO DE KAIJU CONTAMINA CIDADE... o segundo ataque atingiu Manila.
Фекалии кайдзю заражают город был нанесен второй удар - по Маниле.
Manila.
- Да, в Маниле.
E esta em Manila.
А этот взяли в Маниле.
Uma estava na explosão de uma esquadra de Jacarta, outra num rapto em Kuala Lampur, num tiroteio em Manila.
Один из них подорвал полицейский участок в Джакарте. Было еще похищение в Куала-Лумпур, обстрел из машины в Маниле.
Um estava na explosão de uma esquadra de Jacarta, outro num rapto em Kuala Lampur, num tiroteio em Manila.
Один взорвал полицейский участок в Джакарте. Было еще похищение в Куала-Лумпуре, обстрел из машины в Маниле.
A capital das Filipinas é Manila. O presidente é Ferdinando Marcos. A língua oficial é o tagalo, mas muitos habitantes falam espanhol devido ao seu passado colonial.
- Манила президент — Фердинанд Мэркос национальным языком является тагальский, но многие жители говорят на испанском из-за своего колониального прошлого
- Cânhamo-de-manila? - Não sabes nada.
- Ты ничего не знаешь.
Um em Manila e um aqui.
Год в Маниле, год здесь.
Isto é um bilhete de volta para Manila.
Это билет на самолёт до Манилы.
Vai voltar para Manila.
Возвращается в Манилу.
"Cheguei às Filipinas, em Manila, em Maio de 1904, - depois de uma viagem..."
"Я прибыл в филиппинскую Манилу в мае 1904 года после длинного трудного путешествия из..."
O voo de Manila só chegou aqui domingo de manhã.
Его рейс из Манилы прилетел в Вашингтон только в воскресенье утром
O velho que fodia comigo se eu quisesse, o baixista que apanhou herpes em Manila, e agora, finalmente, tenho-te a ti.
Старика, который будет рад меня видеть на смертном одре, басист, подхвативший герпес в Маниле, и вот наконец-то, я нашла тебя.
Bem, dois dos seus melhores tenentes acabaram de chegar a Manila, de férias.
Двое из его главных помощников, только что прибыли в Манилу на отдых.
Bem-vindo à Manila!
Добро пожаловать в Манилу!
Três você está mentindo Porque não esteve em Manila.
Третье, ты - скользкий тип, потому что в Маниле ты не был.
Manila.
Могу повернуться?
Manila!
Манила!
O que é isto, Manila?
Что тебе нужно, Манила?
- Em Manila.
– В Маниле.
Viste um envelope de manila?
Ты видел конверт?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]