English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Manu

Manu traduction Russe

61 traduction parallèle
Manu!
Маню!
Manu, me ouve?
Ты меня слышишь?
- Manu Borelli.
- Маню Борелли.
- Manu!
- Маню.
Manu, Olhe!
Скорее!
Mas... e Manu?
Ну, а какже Маню?
Manu Borelli?
Маню Борелли, говорите?
O carro de Manu é veloz?
Сколько километров развивает машина?
Manu!
Маню. Маню.
- Manu, vem aqui!
- Маню. - Полезай сюда! - Сейчас.
Manu.
Маню, ты...
Manu.
Маню!
Manu, sabe o que me disse a Letizia?
Ты знаешь, что мне тогда сказала Летиция?
Manu.
Ману, Аба.
À, a Manu... claro!
- А, ты имеешь в виду Ману?
Adeus, Manu, obrigada.
Пока, Ману.
Estes são Manu e Alex, acompanhá-la-ão esta noite.
Вот, это Ману и Алекс, они будут сопровождать вас сегодня.
Viva, chamo-me Manu e esta noite temos cá a televisão.
Привет, меня зовут Ману и сегодня с нами репортёры.
Alex e Manu são os bombeiros que acompanharemos esta noite.
Алекс и Ману - пожарные которых мы сопровождаем сегодня.
Estamos aqui com Alex e Manu.
И вот мы здесь с Алексом и Ману.
Estavam a comê-la viva, Manu.
Они же ели её живьём, Ману!
Manu, temos de encontrar uma saída.
Ману, нужно найти выход.
Manu, pense.
Ману, думай.
- Pense, Manu!
- Думай, Ману!
Este é o Jack, Manu.
Это Джек.
Isso é para o Manu?
Это для Маню?
Manu...
Маню?
É o Manu.
Маню!
Manu.
- O, Маню!
- Com o Manu.
- Маню.
Isso não é verdade, eu falei com Mathieu, Manu e Sandra.
Это не так. Я говорил с Матье, Маню и Сандрой.
Só para que conste, não chamei o garçom de "mano" e sim de Manu.
- Подожди, для протокола : "Я не называл того официанта Братуха. Я назвал его Джо".
Estás preso pela morte do Manu Sapolu.
Ты арестован за убийство Ману Саполу.
O segundo no comando de Manu Sapolu.
Туэнэй. Помощник Мана Саполу.
Agora que o Sapolu se foi, os meus amigos do continente estão muito preocupados que possa fazer tudo o que o Manu disse que conseguia.
Теперь, когда Манолу не стало, мои друзья на материке немного беспокоются, что ты сможешь провернуть все, о чем говорил Манолу.
O Código Hindu de Manu é bastante claro nessa matéria.
Индийcкий кодекс Ману тут вполне однозначен.
Manu!
Ману!
A tia Manu vai-nos enviar os bilhetes...
Тётя Ману выслала билеты для нас...
Ela precisa de ir ajudar a tia Manu com o casamento Trabalho muito aborrecido
Ей нужно помочь тёте Ману с по-настоящему скучными свадебными приготовлениями.
Manu... Eu olho para ti e sinto-me tão orgulhosa... só de pensar onde nós começámos... e onde tu estás agora!
Ману я смотрю на тебя и чувствую такую гордость...
Manu... é importante...
Ману, это очень важно.
Manu, eu estava a pensar... que este sistema do buffet estar em pé e a comer com os pratos na mão é muito inconfortável
Ману, я тут думала об этой системе шведского стола когда стоят и едят с тарелками в руках. Это ведь так неудобно.
Foi ideia da Manu fazer-te esta surpresa
Это была идея Ману сделать тебе сюрприз.
Manu... podemos pôr malmequeres aqui... e jasmim ali...
Ману, мы можем поставить ноготки здесь а жасмин там.
Tia Manu... vem depressa!
Тётя Ману, скорей сюда!
O Manu concordou em ensiná-lo.
Ману согласился принять его.
Manu mortis accesso, spiritus vitae recedit.
Manu mortis accesso, spiritus vitae recedit.
Sinto-me só, Manu.
Мне так одиноко, Ману.
- Adeus, Manu.
До свидания.
Onde está o Manu?
Где Ману?
- Olá meninos! Olá Manu!
Привет, дети.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]