English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Marisol

Marisol traduction Russe

301 traduction parallèle
- Não, Marisol, não lhe pegues! O quê?
- Нет, Марисоль, не трогай её!
Marisol, larga-o e corre, por favor!
Марисоль, брось её и беги, пожалуйста!
Marisol!
Марисоль!
- Buenas noches, Marisol.
- Доброй ночи, Марисол ( на испанском ).
Marisol diz que vieste cá.
Мэрисол сказала что ты приезжал.
Um de cada vez. - Marisol.
По очереди.
- Marisol. - Sim, ele tinha mau aspeto.
Конечно, он вел себя мерзко.
O seu nome é Marisol Gutierrez.
Ее зовут Марисоль Гутиеррез.
Olá, Marisol.
Здравствуйте, Марисоль.
Tudo o que me importa é encontrar o homem que a tratou mal para que não possa aleijar mais ninguém. Porque é o que ele está fazendo, Marisol. Ele está a maltratar pessoas.
Я хочу лишь найти человека, который на вас напал, чтобы он больше никому не навредил, потому что именно этим он и занимается, Марисоль, от него один вред.
Marisol.
Марисоль.
Marisol, por favor.
Марисоль, прошу.
Marisol, quem fez isto com você?
Марисоль, кто сделал это с вами?
Marisol Gutierrez e Adriana Gomez, que encontramos assassinada.
Марисоль Гутиеррез, и Адриану Гомез, которую мы нашли убитой.
Ele está atrás de Marisol.
Он поехал за Марисоль.
Não sou um escrivão, Marisol.
"Мы попутешествуем, когда однажды у меня будет ударная группа."
Marisol, desculpa-me pelo atraso.
Марисоль, прости, я опоздал.
- Tentem mantê-lo quente. - Marisol.
Постарайся довезти их живыми.
- Marisol.
Марисоль.
Os pais estão mortos, mas localizámos a namorada, Marisol Castaneda.
Его родственники мертвы, но нам удалось разыскать его девушку - Марисоль Кастанеда.
Marisol, sabemos que ele andava com os Cazadores.
Марисоль, мы знаем, что он работал на Казадорес.
Quando o dinheiro entrou, a Marisol pagou as contas.
Сразу, как пришли деньги, Марисоль стала оплачивать ими счета.
- Foi o seu cartão, Marisol.
Это была ваша карточка, Марисоль.
Isso já não importa, Marisol.
Этого мало, Марисоль.
- Foi bom conhecê-la, Marisol.
Было приятно познакомиться Марисоль. Мне тоже.
- É Marisol.
Это Марисоль.
Marisol?
Марисоль?
Marisol, já pode servir a sopa.
Марисоль, можете подавать суп.
Tudo bem, Marisol.
Все в порядке Марисоль.
1975, Marisol morre no seu quarto com uma hemorragia.
- 1975 год, Марисоль Чавес... - Кейли... умирает от потери крови из-за выкидыша.
És ambiciosa... Marisol?
А ты амбициозна, Марисоль?
Marisol, faz-me um favor.
Марисоль, окажи мне услугу.
- Marisol, como estás?
Марисоль, как у тебя дела?
Marisol, temos uma regra aqui em Beverly Hills.
Марисоль, у нас в Беверли Хиллс есть одна поговорка.
A Marisol ofereceu-se para trabalhar aqui, uma vez por semana.
Марисоль предложила работать на нас один день в неделю.
- A Marisol ofereceu-se?
Марисоль предложила?
No dia que a Marisol trabalhou aqui, nós falamos.
В тот день, когда Марисоль работала у нас, мы разговаривали.
Eu quero a Marisol.
Я хочу Марисоль
Marisol, voltaste.
Марисоль, ты вернулась.
Diga-me, Marisol, quando é o seu dia de folga?
Теперь скажите, Марисоль, когда у вас выходной?
Deixo-a intrigada, Marisol?
Я вас интригую, Марисоль?
Marisol.
О, Марисоль.
Sinto muito, Marisol!
Кто написал это? Мне жаль, Марисоль!
- Marisol, bem me parecia que eras tu.
И я говорю не метафорически когда использую это слово.
A Marisol não é simpática comigo porque és bem sucedido.
Ну, это входит в вашу оплату. Не волнуйтесь.
Marisol, por favor!
Марисоль, пожалуйста!
- Marisol, está tudo bem?
Марисоль, мм, все нормально?
- Marisol, não é boa hora. - Eu sei.
- Марисоль, сейчас не лучшее время.
A Marisol e eu estamos bem, Ray. Se uma miúda como ela diz " vamos para St.
У нас с Марисоль всё хорошо, Рэй.
Quem é a Marisol?
Кто такая Марисоль?
Sou a Marisol.
Я Марисоль.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]