Translate.vc / Portugais → Russe / Marquis
Marquis traduction Russe
44 traduction parallèle
Moramos no Hotel Marquis.
Мы живём в отеле Маркиз.
- Hotel Marquis.
- Отель Маркиз.
Tens uma suit no Hotel Marquis em nome de Renquist.
Для тебя заказан номер в отеле Маркус на имя Гарри Рэнквиста.
Daqui a exactamente uma hora, vai ao Hotel Marquis.
Ровно через час ты должна быть в отеле Маркиз.
Não acredito que foste maluco o suficiente para usar uma suite no Marquis.
Я не могу поверить, что ты сумасшедший настолько и используешь Маркиз.
Waingro alugou uma suite no Airport Marquis sob o nome de Jamieson.
Уэйнгро только что снял номер в отеле "Маркиз" у аэропорта, на имя Джеймесон.
O tipo que tu queres está no Marquis, sob o nome de Jamieson.
... Парень, которого ищешь, в отеле "Маркиз" под именем Джеймесон. Если тебя это интересует.
Para que fique registado, identifica o réu, Marquis Hilton.
Для протокола, вы опознали обвиняемого Маркуса Хилтона.
O jacto foi doado pela Marquis, tal como as compensações de carbono.
Самолёт, как и компенсацию за порчу воздуха, выделила компания "Маркиз".
Descobri um sitio em Iowa que fabrica peças para os Mercury Marquis, então...
Я нашел место в Айове, где есть запчасти к Mercury Marquis Значит ты знаешь...
"Cilindro mestre, 1974, para Mercury Marquis"?
"1974 Главный цилиндр для Mercury Marquis"?
Estou a tentar consertar um Mercury Marquis, 1974.
Я пытался починить двигатель Mercury Marquis самостоятельно,
Um cilindro mestre, Mercury Marquis, 1974.
Главный цилиндр, от Меркюри Маркиза, 74-го года.
Marquis, tudo certo. 50 Biscayne, tudo certo.
Бискейн 50, все чисто.
- O Guns, o Chain, o Marquis.
- В Берданку, в Цепи, в Маркиза.
O telescópio do Marquis de Laplace.
Там был телекоп Маркуса де Лапласа.
Mas quando o Barão me insulta, também vos insulta a vós.
MARQUIS : Но когда Барон оскорбил меня, он также оскорбил вас, Король Генрих
Ao "Marquis", é onde as secretárias do BSA vão.
Маркиз, вот куда ходят эти секретарши из БСА.
Uns idiotas no "Marquis de Lorne".
Да, идиоты из Маркиза Лорна.
O Marquis, sim?
Маркиз, да?
Ao Marquis de Lorne.
В Маркиз Лорн.
Uns idiotas no Marquis of Lorne.
Идиоты в Маркизе.
O The Marquis, dizes?
В Маркизе, а?
Ele já admitiu ter ajudado o Arthur a pôr fogo ao Marquis Pub.
Он уже признал свою помощь Артуру в поджоге паба Маркиз.
Vou estar no Marquis.
Я буду у Маркуса.
Sou o Major Marquis Warren, ex-soldado da cavalaria americana.
Звать меня майор Маркус Воррен, бывший кавалерист.
Major Marquis Warren.
Майор Маркус Воррен.
Major Marquis Warren, apresento-lhe Daisy Domergue.
Майор Маркус Воррен, это вот Дэйзи Домергу.
O Major Marquis!
Майор МаркУс.
Céus, é mesmo a cabeça do Major Marquis que me encara?
Боже, на меня правда смотрит башка майора МаркУса?
Quando chegarmos a Red Rock, ofereço-lhe a si e ao Major Marquis o jantar e as espirituosas, como forma de agradecimento.
- Я Джон. В Ред-Роке проставлю вам с майором МаркУсом обед да спиртуозы. - Так я благодарю.
Se sei do prémio de 30 milenas que a Confederação colocou sobre a cabeça do Major Marquis?
Знаю ли я про награду в тридцать тыщ за голову майора МаркУса от конфедератов?
O Major Marquis fez muito mais do que isso.
Ооо, майор МаркУс не просто сбежал.
Respondendo à sua questão, John Ruth, quando o Major Marquis deixou 47 homens serem queimados vivos, por uma mera tentativa de fuga pelo mato, foi aí que a Facção lhe pôs a cabeça a prémio.
Отвечая на ваш вопрос, Джон Рут. Когда майор МаркУс сжёг сорок семь человек лишь затем, чтобы черномазый мог сбежать в леса - вот когда юг назначил награду за голову майора МаркУса.
Não, com saudação do tipo : "Querido Marquis".
То ись : "Дорогой Майор Воррен"? - Нет. Прямо : "Дорогой Маркус"
"Querido Marquis"?
- "Дорогой МаркУс"?
"Querido Marquis... " Espero que receba esta carta com boa saúde e bem-estar.
Дорогой МаркУс... надеюсь, письмо ты получишь,... будучи в добром уме и здравии...
Richard, há pouco tempo, uma equipa de resgate retirou-me dos destroços em chamas do meu Mercury Grand Marquis.
- Ричард, не так давно спасатели вытащили меня из пылающих обломков моего "Меркури Грэнд Маркиз".
Catherine Marquis, Marcel Boulais ".
Катрина Марки, Марсель Буле.
Ou podemos ficar aqui sentados em silêncio no teu Mercury Marquis a noite toda.
Или могли бы сидеть тихо в твоем Mercury Marquis всю ночь.
"Nemesis", "Marquis" e "Leila Jane".
Немезида, Маркиз и Лейла Джейн.
Rico é alugar um avião ou andar de helicóptero.
Богат обладатель карты Marquis Jet, летающий на восток на вертолёте.
O presidente esteve no local para uma conferência de imprensa no Truxton Marquis, com Karen Williams, a mãe de Daniel Williams, o dador de órgãos que lhe doou o fígado.
ПРЕЗИДЕНТ ВСТРЕТИЛСЯ С СЕМЬЕЙ ДОНОРА... в "Truxton Marquis" с Карен Уильямс, матерью Дэниэла Уильямса, донора, у которого была взята печень.
Marquis Turner.
Марк Тёрнер.