English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Maryann

Maryann traduction Russe

98 traduction parallèle
É a Maryann que vende a erva?
Это Марианна с марихуаной?
Não é a Maryann que vende a droga.
Это не Марианна с марихуаной.
Giro está muito bem, Maryann, mas o que tu queres é um homem que vai a sítios, um homem ambicioso no rápido percurso da gestão.
Красавчик - это, конечно, хорошо, Марианна, Но надо, чтобы мужчина был целеустремленным, успешно продвигался по карьерной лестнице.
Maryann.
- Мэриэнн.
Miss Thornton. Maryann Forrester.
- Мисс Торнтор, я Мэриэнн Форрестер.
Vou ver se a Maryann pode atender.
Я проверю, сможет ли Мэриэнн принять Вас
A Maryann está a dormir.
Мэриэнн всё ещё спит
Alguma vez tu... Com a Maryann?
- Ты когда-нибудь... с Мэриэнн?
A Maryann disse que vinha até aqui e queria ver-te.
Мэриан сказала, что она идет в бар и она хотела бы увидеть тебя.
Maryann, eu própria sou uma convidada aqui. Não posso ter a casa cheia de pessoas que a Sookie nem conhece.
Мариэнн, я тут сама в гостях, я не могу запустить в дом толпу людей, которых Соки даже не знает.
Sabias que a Maryann quer que todos se mudem para cá?
Ты знал, что Мариэнн хочет, чтобы мы все жили тут? А, круто.
Já que estamos a tocar neste assunto, qual é a cena entre ti e a Maryann?
И раз уж об этом заговорили : что именно тебя связывает с Мариэнн?
E porque é que de repente estás tão paranóica em relação à Maryann?
И с чего вдруг такая паранойя насчёт Мариэнн?
A Maryann, o Karl e eu tomamos conta uns dos outros.
Мариэнн, Карл, я... мы заботимся друг о друге.
É um esquentador velho, Maryann, e liguei a toda a gente que consegui num raio de 150 milhas, e este tipo é o único que tem uma bomba circulatória que lhe encaixa.
Нагреватель старый, Мариэнн. Я обзвонила всех, кого только могла, в радиусе 200 километров, и циркуляционный насос, который нам подойдёт, есть только у них.
Maryann, acho que estás a subestimar o teu canalizador.
Мариэнн, по-моему, ты переоцениваешь своего сантехника.
A erva da Maryann é coisa séria.
Трава у Мариэнн — жёсткая хрень.
Maryann, estás bem?
Мариэнн, ты в порядке?
Sei que tens medo da Maryann.
Я знаю, что ты боишься Мариэнн.
Sabes o que és comparado com a Maryann?
Знаешь, кто ты по сравнению с Мариэнн?
É a energia da Maryann dentro deles.
Это энергия Мариэнн вселяется в них.
A Maryann não é Deus.
Мариэнн не Бог.
A Maryann despoleta isso nas pessoas.
Мариэнн вызывает эту энергию в людях.
Disseste que a culpa de tudo era da Maryann Forrester, os olhos esbugalhados e a loucura.
Ты говорил, что во всём этом виновата Мариэнн Форрестер. Все эти чёрные глаза и безумие.
Estava a fazer o trabalho sujo da Maryann.
Она делала для Мариэнн её грязную работу.
Arlene, já vi que estão todos metidos na esquisitice da Maryann.
Арлин, я уже видел, что тебя тоже захватило безумие Мариэнн.
- Sim, senhor. Que estão à espera no Merlotte para apanhar o Sam e levá-lo à Maryann.
Да, сэр, а остальные ждут в баре, когда они смогут поймать Сэма и привести его в дом Мариэнн.
- Quem é a Maryann?
Дом Мариэнн? А где он?
A divertir-se com a Maryann.
"Отрывалась у Мариэнн".
Liga à Maryann e diz-lhe que pode vir buscá-lo.
Позвони Мариэнн и скажи ей, что она может его забирать.
Foi a Maryann que me atacou no bosque.
Это Мариэнн напала на меня в лесу.
Se a Tara esteve sob influência da Maryann, talvez nos possa ajudar.
Тара попала под влияние Мариэнн. Может, она сможет чем-нибудь нам помочь.
Dirijam-se à Maryann para relatório.
Идём к Мариэнн и делаем ей доклад.
Isto vem tudo da Maryann.
Всё это идёт от Мариэнн.
Mas a Maryann pode ser um deles.
Но я считаю, что Мариэнн, возможно, то самое существо.
Podes fazer novamente aquilo que fizeste à Maryann?
Ты сможешь сделать то... То, что ты сделала с Мариэнн? Сможешь повторить?
Toda a gente está à espera no Merlotte para poderem apanhar o Sam e leva-lo à casa da Maryann.
Да, а остальные ждут в баре, когда они смогут поймать Сэма и привести его в дом Мариэнн.
Vem tudo da Maryann.
Всё это идёт от Мариэнн.
Ele pode ter alguma informação sobre como lidar com a Maryann.
Может, он узнает, как нам справиться с Мариэнн.
Foi a Maryann.
Это всё Мариэнн.
Ouve, odeio desiludir-te, mas armas não vão nem arranhar a Maryann.
Слушай, не хочу тебя огорчать, но Мариэнн от пуль даже не поморщится.
E se a Maryann nos causar problemas, tens de disparar.
И если Мариэнн будет нам мешать, тебе придётся стрелять в неё.
A Maryann vai lembrar-se deste dia para o resto da sua vida.
Мариэнн запомнит этот день до конца своей жизни.
Da primeira vez que conheci a Maryann, sabia que havia algo completamente estranho nela.
Когда я впервые увидела Мариэнн, я знала, что с ней что-то серьёзно не так.
Se achasse que bastaria entregar-me à Maryann, já o teria feito.
Если бы я думал, что всё так легко, я бы уже сдался Мариэнн.
Onde está a Maryann?
Где Мариэнн?
Maryann Forrester rima com Estrangeiro Marciano.
"Мариэнн Форрестер" очень похоже на "Марсианин".
- Ouvi dizer que a Maryann Forrester era representante das farmacêuticas e dos média liberais e que envenenou o nosso abastecimento de água com LSD, para controlo da mente.
А я слышала, что Мариэнн Форрестер была агентом фармацевтической фирмы и либеральной журналисткой. И она отравила всю воду ЛСД. Это был эксперимент по управлению сознанием.
Aquela é Maryann?
Это Мариэнн?
Maryann!
Мариэнн!
- Para ela poder voltar para a Maryann?
Чтобы она вернулась к Мариэнн?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]