English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Março

Março traduction Russe

2,433 traduction parallèle
Deviam dizer "março".
Они должны сказать "Март."
Teve alta aos cuidados de Kit Walker a 27 de Março de 1970.
выпущена на попечение Кита Уолкера 27 Марта 1970 года.
" Saí de Londres, 16 de Abril de 1905, cheguei ao Quénia, a 20 de Março.
"Лондон, отбытие, 16 Апреля 1905, прибытие. " Кения, 20 мая.
Preciso que leves esses arquivos, e separes os documentos de Março de 2007.
Нужно чтобы разобрались с этими документами. и вытянула все бумаги датируемые мартом 2007
A data de hoje é 15 de Março de 2013.
Сегодня 15 марта 2013 года.
Foi o Março mais quente em anos
Это был самый жаркий Март
Está lá desde março e eu trabalho com afinco cá.
Ещё в марте, а я здесь батрачу.
E a pobre Memaw, que estará garantidamente morta, até março?
А как же бедная бабуля, которая точно не доживёт марта?
8 DE MARÇO, 1994 12 DE AGOSTO, 1987
-
Fixámos uma data e em 12 de Março... a minha querida filha Leah... casará com o Nathan Diego Pos...
Мы назначили её на 12 марта... моя дорогая дочь Лиа выйдет за Натана Диего...
How I Met Your Mother 8x20 Os viajantes do Tempo Data de exibição : 25 de Março de 2013
Как я встретил вашу маму, 8x20 Путешественники во времени
A última atividade política conhecida dele foi uma marcha de protesto na Câmara Municipal de Memphis com Martin Luther King, em março de 1968.
Его последней политической деятельностью был протестный марш в Мемфис Сити Холле с Мартином Лютером Кингом в марте 1968 года.
Foi naquele fim-de-semana de muito calor em Março.
Кажется, это был тот очень жаркий выходной в марте. Том никогда не играл в пейнтбол.
- O Paddy ajudou a Unidade de Anti-Drogas a chegar ao encalço do Oso de Agosto de 92 a Março de 93.
- Пэдди помогал отделу по борьбе с наркотиками прижать Осо с августа'92-го по март'93-го.
- O que mudou em Março de 93?
- Итак, что же случилось в марте'93-го?
Linda e Christopher Cavanaugh morreram no incêndio no final de Março.
Линда и Кристофер Кавано сгорели в конце марта.
São as notas da investigação do Cal, em 22 de Março, 1993.
Это записи расследования Кэла за 22 марта 1993 г.
Eu estou à procura das fotos de vigilância do Paddy e dos seus comparsas, em Março de 1993.
Я запросил у службы наблюдения фотографии Пэдди и его подельников, сделанные в марте 1993.
Frost, vê se tem alguma fotografia deles reunidos em 23 de Março, 1993.
Фрост, проверь, есть ли их общее фото, сделанное 23 марта 1993.
Encontrei.. 23 de Março, 1993.
Готово... 23 марта1993.
Lembra-se de fazer alguma coisa no dia 12 de março, às 7h15?
дженна, ты помнишь делала ли ты что нибудь 12 марта в 7 : 15?
Marco!
Марко!
O Marco e eu falámos.
Я говорила с Марко.
Eu depois ligo-lhe e marco uma hora, mas temos tanto que fazer com a abertura do motel.
Я позвоню вам, когда определюсь с планами, просто, в связи с открытием мотеля много дел.
O Marco e eu estamos em conversações para lhe encontrar uma posição na empresa.
Мы с Марко как раз обсуждаем его возможную должность в компании.
Ouve, eu quero acreditar em ti, Marco.
Слушай, я хочу... поверить тебе, Марко.
Teria chegado mais cedo se o Marco não me tivesse mandado uma data de trabalho para cima.
Меня бы здесь не было раньше если бы Марко не завалил меня работой.
De certeza que não é nada, mas, esta noite, ouvi o Marco a falar ao telefone com o Daniel Grayson.
Я уверена, что тут нет ничего такого, но чуть ранее вечером, я подслушала, как Марко разговаривал по телефону с Дэниелом Грэйсоном.
Na noite de 12 de Marco, a Emily está em casa sozinha, a dormir, quando a inquilina regressa de uma manifestação.
Утром 21 Марта Эмили была одна дома, спала когда соседка пришла домой с протеста за ядерное разоружение.
Aqui o Marco diz ter aberto uma conta que foi misteriosamente esvaziada uma semana antes da Nolcorp se ter tornado pública.
Тут вот Марко заявляет, что он открыл счет, деньги с которого таинственным образом исчезли за неделю до выхода Нолкорп на открытый рынок.
Não quero saber em que acreditas, Marco.
Мне все равно, чему ты веришь, Марко.
Boa noite, Marco.
Спокойной ночи, Марко.
- Não, Marco. Tu conhecias-me.
Нет, Марко ты же хорошо меня знаешь,
Deve ser ajustado para efeito pela vontade de Marco Crasso sozinho.
Все будут подчиняться воле Марка Красса, и только.
- Eras escrava de Marco Crasso?
Ты была рабыней самого Марка Красса?
Eras escrava de Marco Crasso?
Ты была рабыней Марка Красcа?
É o filho de Marco Crasso.
Он сын Марка Красса.
Marco- -
Марк...
Não queríamos causar-te mais mágoa sem razão, Marco.
Мы не хотели напрасно причинять тебе ещё больше боли, Марк.
No marco de um quilómetro, o Kevin estava a debater-se.
К концу первого километра Кевин начал сдавать.
Depois de tudo o que se passou com o Marco...
После всего произошедшего с Марко...
Era disso que o Marco andava à procura.
Вот, что искал Марко.
Este marco indica onde os Caçadores chegaram... na sua missão para aniquilar tudo no que tocavam há um milénio.
Этот маркер показывает, где Охотники впервые прибыли несколько тысячелетий назад, чтобы уничтожить все живое чего они коснутся.
Volta para a vila comigo, encontraremos o Marco.
Возвращайся в город со мной, мы найдем Марко.
Não se desespere, Marco.
Не отчаивайся, Марко.
Marco, desculpe.
Марко, мне так жаль.
Fui capaz de transformar o Pinóquio num menino de verdade depois dele sacrificar a vida dele pela do Marco.
Я превратила Пиноккио в настоящего мальчика после того, как он пожертвовал жизнью ради Марко.
Marco pontos em mau timing.
Я приберегу это до трудных времен.
Marco?
Марко?
Então este símbolo era um marco territorial.
Ага, то есть, эти глифы служили для пометки территории.
onde onze almas têm a responsabilidade de determinar o estatuto de marco de edifícios históricos na cidade.
"Совета по защите памятников Нью-Йорка", он был одним из 11 лиц, в чью обязанность входит определение исторического статуса старинных зданий в городе.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]