English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Megatron

Megatron traduction Russe

72 traduction parallèle
"( Especialista em megatron de arroz ) Garantia para vida." Garantia para vida.
Специалист по сборке и обслуживанию Рисомегатронов 010 1728 5384 "
Temos de a encontrar antes do Megatron.
И мы должны найти её до Мегатрона
O nosso planeta foi, em tempos, um poderoso império... pacífico e justo até sermos traídos por Megatron, o líder dos Decepticons.
Когда-то наша планета была мирной и могучей Империей, пока нас не предал Мегатрон, предводитель Десептиконов.
Megatron seguiu-a até à Terra... onde o Capitão Witwicky o encontrou.
Мегатрон проследил за ней до Земли, где его и обнаружил капитан Витвики.
Megatron despenhou-se antes de poder retirar o Cubo.
Мегатрон разбился, так и не вернув Куб.
Perdão, não queria corrigi-lo em tudo, mas esse é o Megatron.
Сэр, я не хочу ставить под сомнение все, что вы, по-вашему, знаете, но это Мегатрон.
Seja como for, o Sr. ENB-1, aliás Megatron... é isso que lhe chamam quer usar o Cubo para transformar a tecnologia humana e controlar o universo.
В общем, мистер НБС-один, или Мегатрон, как они его называют, похожий больше всего на вестника смерти, хотел использовать Куб для изменения техники людей и захватить власть во Вселенной.
Megatron!
Мегатрон! Мегатрон!
Megatron a derreter!
Мегатрон размораживается!
Se ficarmos aqui, há sarilho com o Megatron no outro hangar.
Если останемся тут, будем иметь дело с Мегатроном.
Eu sou Megatron!
Я Мегатрон!
Vivo para te servir, Lorde Megatron!
Готов служить тебе, господин Мегатрон.
Megatron!
Мегатрон!
É o Megatron! Retirar!
Это Мегатрон.
- É tudo o que tens, Megatron?
- И это все, что у тебя есть, Мегатрон?
- Se não conseguir derrotar Megatron mete o Cubo no meu peito.
- Если я не смогу победить Мегатрона, ты должен положить Куб мне в груды.
Agora és tu e eu, Megatron.
Только ты и я, Мегатрон.
Sabemos que o líder inimigo classificado como NBE-1, aliás Megatron, está a enferrujar em paz no fundo da Fossa Laurentina, cercado por sistemas de vigilância sonora e vigilância submarina permanente.
Мы знаем, что лидер противника, известный как НБИ-1, или Мегатрон, - мир ржавчине его - покоится на дне Лаврентийской впадины, окруженный системами акустического наблюдения.
Lorde Megatron, fiquei muito aliviado com a sua ressurreição.
Лорд Мегатрон, я так рад вашему возвращению к жизни.
O meu tetravô foi numa expedição pelo Árctico o Megatron atingiu-o com um raio e ele começou a ver símbolos.
Короче, Микаэла, мой прадед отправился в Арктическую экспедицию. Ему повстречался Мегатрон. Мегатрон выстрелил в него, после чего дед стал видеть разные символы.
Megatron disse que havia aqui outra fonte de Energon.
Да. Мегатрон сказал, что есть еще один источник энергона.
Estão no meu cérebro e Megatron quere-os.
Эти символы находятся у меня в сознании. Все это у меня в голове, и Мегатрон хочет залезть ко мне в голову.
Matei o Megatron, que tal?
Убил Мегатрона. Как тебе?
Saúdem todos o Megatron.
Да здравствует Мегатрон.
Soundwave a informar, Lorde Megatron.
Саундвейв прибыл, лорд Мегатрон.
Diz ao Megatron : "Vamos dançar o tango."
Ну что, Мегатрон, станцуем танго?
Pela sobrevivência do nosso planeta, teve de se fazer um acordo com o Megatron.
Ради спасения нашей планеты мне пришлось заключить сделку с Мегатроном.
Acredito que devemos considerar a possibilidade de um futuro... sem Megatron.
Мне кажется, нам стоит подумать о будущем... без Мегатрона.
Como sabemos se o Unicron não está a usar Megatron... para nos levar para uma armadilha?
Откуда нам знать, не использует ли Юникрон Мегатрона, чтобы завести нас всех в ловушку?
Não queres dizer, Optimus e Megatron?
Ты хочешь сказать : "у Оптимуса и Мегатрона", не так ли?
Mas com Optimus e Megatron juntos de novo...
Но поскольку Оптимус и Мегатрон снова вместе...
- O Megatron era um Autobot?
- Мегатрон был автоботом?
Não, às duas questões, mas houve uma altura... em que Cybertron, nas horas finais da Era de Ouro... quando Optimus e Megatron não eram, inimigos mortais.
Ни то, ни другое. Но было время, на Кибертроне, в сумрачные часы Золотого века, когда Оптимус и Мегатрон не были заклятыми врагами.
Em breve, Megatron surgiu ante o Alto Conselho... para propor a sua visão, de uma sociedade justa.
Некоторое время спустя Мегатрон предстал перед Высоким Советом, чтобы предложить свое видение справедливого общества.
Megatron cortou todos os laços com Orion e o Conselho... e acabou por declarar guerra a todos os seus opositores... com o seu exército crescente de seguidores... a que chamou os Decepticons.
Мегатрон со злобой разорвал все связи с Орионом и Советом и начал войну против всех, кто ему мешал. При нем росла армия последователей, которых он назвал "десептиконы".
O que é que vai impedir Megatron de apanhar a Matriz para ele, nesse momento?
А что удержит Мегатрона от попытки просто захватить Матрицу на этот раз?
Enquanto a nossa lealdade ao comando de Megatron... sempre se manteve firme... a recente conduta do nosso líder tem sido, no mínimo, questionável.
Хотя наша преданность Мегатрону всегда оставалась непоколебимой, наш лидер в последнее время вел себя, мягко говоря, не лучшим образом.
Não está a sugerir que abandonemos Lorde Megatron, pois não?
Не предлагаете ли вы бросить Мегатрона?
Megatron está permanentemente desactivado, ou a servir Unicron.
Мегатрон убит, либо находится в плену у Юникрона.
Megatron não é comandado por ninguém!
Мегатрон не подчиняется ничьим приказам!
Bem-vindo de volta, Lorde Megatron.
С возвращением, лорд Мегатрон!
! O Transformer... é Megatron.
Трансформера зовут Мегатрон.
Chucky, Stalin, Megatron
Чаки, Сталин, Мегатрон,
Se Megatron está mesmo a reconstruir a Chave Ómega, O Energon Sintético pode ser um componente necessário.
Если Мегатрон в самом деле восстанавливает Замок Омеги, синтетический энергон может быть необходимым компонентом.
Não posso permitir que Megatron, possua a fórmula estabilizada.
Я не могу допустить, чтобы в руки Мегатрона попала стабилизированная формула!
Se não encontrar a fonte deste sinal antes que ele encontre a nave, Megatron vai querer as nossas cabeças!
Если я не найду источник сигнала до того, как он обнаружит корабль, Мегатрон нам всем головы оторвет!
E o megatron de arroz não funcionar?
Что если я съем, а рисомегатрон сломается?
"( Especialista em megatron de arroz ) Garantia para vida."
Электрик первого разряда.
Todos saúdam Megatron! Espere.
Да здравствует Мегатрон!
Megatron!
Охлаждение прервано Мегатрон!
É Megatron.
Что?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]