English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Memories

Memories traduction Russe

14 traduction parallèle
Vamos até lá, cantamos o "Memories"
Я думаю, нам стоит пойти туда, спеть "Воспоминания" и выставить себя полными дурами.
Se não fosses tu, eu nunca teria cantado "Memories" no Teatro Wintergarden.
Без тебя я бы никогда не пошла петь "Воспоминания" в театре "Зимний сад"
2009 LOST MEMORIES
2009. Утраченные воспоминания.
MEMORIES OF MURDER
Воспоминания об убийстве.
- Criar memórias inesquecíveis - Criar memórias inesquecíveis
¶ Making memories We can't forget ¶
A interpretação da vossa mãe da "Memories" por um queque inglês é, até hoje, a coisa mais bela que alguma vez ouvi. Olha, já me convenceste.
Мамина аранжировка "Воспоминаний", в исполнении оладий я и по сей день считаю самой прекрасной вещью, которую я слышал.
"Sabe que o Rodriguez é um sucesso na África do Sul há 25 anos... os álbuns dele vendem milhões."
# Brings memories back when you were here # Of your smile, your easy laughter
Começo a pensar que... todas as recordações que tenho da Kallie serão as únicas que terei.
I'm starting to think that... all the memories I got of Kallie are gonna be the only ones I'll ever have.
Os bahamanos têm boa memória.
Bahamians have really long memories.
E, a tocar agora, "Memories of You."
Это "Воспоминания о вас."
Que se transformou num pesadelo. FOREVER [ S01E16 - "Memories of Murder" ]
Которые превратились в кошмар.
Tragam de volta Velhas memórias
♪ Bring back sweet old memories
Trazem de volta Memórias de muito tempo
♪ Brings back the memories of long ago
- treats you well - then he's a fool you're just as well hope it gives you hell now, you'll never see what you've done to me you can take back your memories
Который полюбит тебя, Тогда он просто идиот, как и ты, Полюбивший тебя

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]