English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Merlot

Merlot traduction Russe

87 traduction parallèle
As senhoras Merlot, Berlicot, Tricard.
Мадам Мерло, Берлико, Трика.
Merlot, abra-me isto.
Мерло!
- Merlot, o que é um polícia?
- Мерло. А жандарм?
Eu sei que não deveríamos tê-lo feito, Sr. Merlot.
Я знаю, месье Мерло...
- Faça o que for preciso, Sr. Merlot.
- Отпустите нас, месье Мерло.
- Gostam do Merlot?
- Как вам нравится Мерло? - Мерло?
- Merlot? Nunca ouvi falar.
Никогда о таком не слышала.
Mais Merlot?
- Ещё мерло?
- Gosto de Merlot.
- Мне нравится Мерло.
- Adoro Merlot.
- Обожаю Мерло.
- Sou louca por Merlot.
- Без ума от Мерло.
- Vivo para o Merlot!
- Я живу ради Мерло.
Não temos Merlot.
У нас нет Мерло.
Ah, Ktarian merlot, 2282.
Ах, ктарианский мерлот, 2282.
Quero um copo de Merlot e ele bebe um vinho branco.
Да, я бы хотела стаканчик Мерло, А он бы хотел белого сухого вина.
E que saí ontem à noite e arranjei o Merlot que queria.
И вчера вечером я нашла "Мэрлоу", как вы просили.
Como uma vinha exuberante que indica um bom Merlot.
С приятным букетом, которое исходило от прекрасного Мерло.
Adorámos o merlot.
Мы любим мерлот.
Três copos de Merlot, por favor.
Три бокала Мерло, пожалуйста.
Andrew, podes trazer-me uma taça de Merlot?
Эндрю, можно мне бокал вина?
Na verdade, estava mais à procura de um... um Vintage Merlot, do sul da França.
Вообще-то, я думала о старинном Мерло с юга Франции.
Não as passavas à volta de lareiras na Village a beber Merlot, pois não?
Ты, ведь, не сидел у камина с бoкалoм "Меpлo". Ведь так?
E pede um Merlot para mim, está bem?
Хорошо? Хорошо. Пока.
Ao menos que eles digam algo como, você prefere o Chardonnay ou o Merlot?
Если они не выдадут что-то вроде, " Вы предпочитатете Шардоне или Мерло?
É ligeiramente mais suave e tânico do que o Merlot.
Оно немного мягче, чем мерло.
Portanto, partiu numa última viagem à Tiny's Liquors, especializada em bons vinhos, e comprou uma garrafa de Azalea Springs Merlot de 2001... que lhe custou quase 70 dólares.
Он отправился в свой последний путь в магазинчик с марочными винами и купил бутылку Мерло, урожая 2001 года что стоило ему почти 70 долларов.
Depois, com um copo de merlot, tomou os comprimidos todos.
Тогда бокалом Мерло он запил сразу все таблетки.
Merlot.
- Мерло.
Nove caixas de Merlot!
Девять бутылок Мерло!
Cinco dias depois, após ela ter desenvolvido uma sede por Merlot, o Peter apareceu com um baralho de cartas.
Пять дней спустя, когда Бри томилась жаждой по "Мерло", Питер прибыл с колодой карт.
Rejeitar uma tarte de limão ou a segunda garrafa de merlot... pode ser uma forma mais razoável de dar o exemplo.
Отказ от лимонных пирогов и еще одной бутылочки вина Мерло это более правильный способ дать пример.
- Um Merlot seria óptimo.
- Немного Мерло было бы замечательно.
E sabia que gostavas do Merlot porque vi na "Vogue".
Я узнал, что любишь Мерло из журнала Vogue.
Parece que alguém esvaziou uma garrafa de Merlot ontem à noite.
Кажется кто-то накануне перебрал Мерло.
Era um California Merlot barato com um anti-histamínico.
Это дешёвое Калифорнийское мерло с антигистаминовой добавкой.
Eu queria um copo de merlot e ele quer um Belvedere com gelo e duas limas.
Мне бокал МерлО, а ему... БельведЕр со льдом и двумя кусочками лайма.
Se ela não fosse doida por ele, e tivesse casado por dinheiro, tinha colocado o anel numa caixa, pendurava o casaco, e sentava-se com o marido por um bom rosbife e um copo de Merlot.
Если бы она не была в него влюблена, а вышла замуж за деньги, она бы положила кольцо в коробку, повесила пиджак и села ждать мужа с отличным стейком и бокалом Мерло.
Merlot, Bordeaux, Pinot.
Мерло, Бордо, Пино.
Ela parece um bom Merlot tépido. 37º C durante todo o dia.
А она — приятное теплое Мерло. 37 ° C весь день.
Sabe mesmo a Merlot...
Больше на Мерло похоже.
Quero uma salada Calgary, um bife mal passado e uma garrafa de Merlot.
Мне, Пожалуйста, салат с кальмарами, стейк средней прожарки и бутылку "Мерло".
Quando fomos a Napa Valley, disseram que não foi um bom ano para o Merlot.
Когда мы здесь были в прошлом году нам сказали что это неподходящее время для Мерло.
Há ali atum e Merlot suficientes para duas semanas.
Ты знаешь, тунца и Мерло здесь хватит, чтобы протянуть 2 недели.
As facas todas, meia garrafa de Merlot e uma máquina incendiária com botão.
Да, ничего. Просто всякие ножи пол бутылочки Мерло и кнопка запуска пожарной машины. Стэн!
Só um pouco de Merlot...
Чуть-чуть Мерлоооооо...
Valeu a pena só para beber um copo de Merlot contigo.
Это стоило того, чтобы выпить вместе с тобой по бокалу Мерло.
Já conhece o Merlot e o Fougasse.
Вы уже знакомы с Мерло и Фугасом.
O Merlot!
- Мерло.
Ela sabe o que é o Merlot.
Она слышала о мерло.
- Merlot.
- Mерлот.
Vi o tipo a revirar os olhos quando pediste Merlot.
Я видел, как те парни вращали глазами, когда ты заказал Merlot.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]