English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Mets

Mets traduction Russe

153 traduction parallèle
Quer seja fã dos Cardinals ou dos Mets, vai adorar isto.
Что ж, можно болеть за "Кардиналз", можно за "Мэтс" но это вам понравится наверняка.
En 1969, os Mets ganharam o Campeonato.
В шестьдесят девятом наша бейсбольная команда вьiиграла,
Se sabe o que se passou no jogo dos Mets, não diga nada.
- Завтра мы пойдем в гостиницу. - Ма, прекрати это! Нет.
" Como uma multidão invadindo a Bastilha... os Mets invadiram o vestiário às 21 h... daquela noite inesquecível... r comemoraram uma das mais fantásticas vitórias... da história do beisebol.
В ту памятную для всех ночь, в начале десятого, члены команды ворвались в раздевалку, подобно толпам, штурмующим Бастилию. В тот день они одержали самую блестящую, самую громкую, самую невероятную победу в истории бейсбола.
- Como é que estão os Mets?
- Как дела у охраны?
A televisão por cabo transmite 75 jogos dos Mets, este ano.
Метс в этом году покажут 75 игр по ТВ.
Sei muito bem que os Mets perdem 3-0
Привет, ребята. Знаю, что "Метс" проигрывают 3 : 0 в серии из семи игр.
É melhor que os Mets façam as malas.
"Метеорам" уже не на что надеяться : три игры продули - можно уже вещи паковать!
Mas os Mets não estão em forma.
Это любому ясно.
Os Mets, o caraças. Os Dodgers é que estão em grande.
"Метс" - козлы, "Доджерс" всем вставят, а?
Qual é a tua ideia? Estás com os Mets?
А что, ты думаешь "Метс"?
Eu não enterraria os Mets.
Я бы не стал хоронить "Метс".
Põe-me 300 dólares nos Mets.
Поставь мои деньги на "Метс" - один к одному.
Ouve põe 500 nos Mets.
Слушай... Возьми пять и поставь на "Метс".
Temos 10,000 dólares em jogo 6000 para os Mets e 4000 para os Dodgers.
Ставим 10 тысяч. Шесть - на "Метс", четыре - на "Доджерс".
Os Mets ganhavam por 11-0 e agora ganham por 11-3
"Метс" вели 11 : 0. Теперь счёт - 11 : 3.
Os Mets lideram por 11 a 3.
"Метс" ведут 11 : 3.
O que se passa com os Mets? Ganhaste um monte de massa.
Как вам понравились "Метс"?
Se queres dobrar, apostar pelos Mets.
Может, всё в кучу - оставить на "Метеорах"?
Há que ser esperto. Apostar o que ganharam com os Mets.
Хотите по-умному - поставьте всё на "Метс".
Deixem que os Mets se inspirem.
Пусть у "Метс" будет праздник!
Os New York Mets estão a tentar fazer o que nenhuma equipa fez jamais.
"Нью-Йорк Метс" делают то, что раньше не удавалось ни одной команде.
Os Dodgers tentam eliminar os Mets
"Доджерс" пытаются выбить "Метс" из игры.
Os Mets aplicam-se a fundo para chegar ao 7º jogo.
А "Метс" изо всех сил стараются дотянуть эту серию игр до конца.
Isso é o que estão a tentar fazer os Mets aqui hoje.
Именно это и пытаются сделать "Метс".
E Strawberry parece cabisbaixo. Os Dodgers olham para a equipa dos Mets que empatam a 3.
Подавленный, Строуберри возвращается к своей команде, которая смотрит на игроков "Метс" - те добились ничьи по матчам 3 : 3.
Empate a 3 no final deste 6º encontro, que os Mets ganham 8 a 5.
"Метс" выиграли эту игру 8 : 5. И наша команда добилась ничьи по играм 3 : 3.
Os Mets ganham 5-0.
"Метс" ведут 5 : 0.
Mas parece ter desaparecido. Claro que os Mets são responsáveis por esse desaparecimento.
Он, как и многие в команде "Доджерс", начал сезон очень хорошо, но теперь его ловкость куда-то испарилась.
Nos momentos difíceis, o lançador manteve-se firme. Os Mets estão expectantes perante a possível vitória final.
Конечно, в этом есть и заслуга "Метс" - их преимущество при ловле мяча неоспоримо.
Nas zonas do estádio onde estão os adeptos dos Mets já se começa a comemorar.
Болельщики "Метс", по всему стадиону, уже начали праздновать победу. Фолл!
Toda a gente já via os Mets eliminados.
Все считали, что "Метс" проиграют серию.
Os Mets ganham...
Победа "Метс"!
Os Mets são a primeira equipa que dá a volta a um resultado de 0-3 e ganham o play off para as séries mundiais.
- как проиграла 3 очка по матчам. - Встать! Команда проделала огромную работу.
- Que tal se saíram os Mets?
- Как сыграли "Метс"?
Yankees ganharam, Mets perderam, Rickey Henderson está infeliz.
Янки выиграли, Meтс проиграли, Рикки Хендерсон огорчен.
1 4 de junho de 1 987. Os Mets e os Phillies.
14 июня, 1987 года, игра Mets-Phillies.
Estávamos perante uma bela tarde de jogo, quando um erro crucial do Hernandez abre caminho a um run do no. 5, dos Phillies, o que valeu a derrota dos Mets!
Мы наслаждаемся прекрасным днем на правой трибуне и вдруг Эрнандез совершает роковую ошибку, которая позволяет Phillies вырваться вперед. Из-за этой ошибки Mets проигрывают!
Amanhã vou para fora com os Mets.
Я должен собраться. Я уезжаю с Метс завтра.
Fomos ao jogo dos Mets.
Да, мы сходили на игру "Метс".
JOGADOR DO METS DE N. I. DIZ :
ИГРОК "МЕТС" ГОВОРИТ :
Hoje, recebi um telefonema dos tipos dos Mets.
Утром мне звонили парни из дирекции "Метс".
George, vamos ser directos. Os Mets precisam de um angariador de talentos.
Джордж, скажем прямо. "Meтс" нужен кто-то, кто может возглавить скаутинг.
Estão a olhar para o próximo angariador de talentos do Mets.
Перед тобой будущий директор скаутинга у "Метс".
Está a olhar para o novo angariador de talentos dos Mets de Nova Iorque!
Джордж, ты хочешь стать новым главой скаутинга Нью-йоркских Метс.
Os Mets estão a defrontar Chicago.
Ренджеры играют с Чикаго.
E eu estou a jogar pelos Mets.
- Ну да, а я играю в профессиональный бейсбол.
Ela adora sandes, desporto, embora seja fã dos Mets.
Она любит сэндвичи, спорт. Хотя она фанат Метсов.
Os Mets não têm um finalizador. - E o Benitez?
- Сейчас вернусь.
Um tipo vitoriano, que nunca viu um jogo dos Mets, a ver televisão.
Хорошо, так. Хохол ни разу не видел... -... бейсбольный матч.
Os Mets estragaram tudo, esta noite.
В чем дело, тебе нужен адвокат?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]