English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Miami

Miami traduction Russe

2,320 traduction parallèle
Pode ser um princípio. Dept. de Polícia Miami-Dade!
С этого можно начать.
O seu pai tem muitos contactos em Miami.
- Наварро. У его отца в Майами большие связи.
Achas que é uma boa ideia ela ficar em Miami?
Ты правда думаешь, что отправить ее в Майами было хорошей идеей?
Na noite em que ela ficou doente, antes de ela ir para Miami.
Той ночью, когда ей было плохо. До ее отъезда в Майами.
Quando a Juliet foi para Miami, a mãe dela contou-lhe que eu a traí contigo.
Когда Джулиет была в Майами, ее мать рассказала ей, что я изменял ей с тобой.
Por causa dela, a minha mãe foi para Miami.
Из-за нее мама переехала в Майами.
"CSI : MIAMI" - S10E05
- Сочувствие убийцы Дата первого выхода - 23 октября 2011
Sabes que, se o Memmo Fierro contratar assassinos de dentro da prisão em Miami, é connosco.
Если Меммо Фьерро организовывает убийства, сидя в тюрьме Майами, то это наше дело.
O homem que trata desta instalação tem um escritório em Miami. Ele está na cidade.
Парень, который возглавляет этот склад сейчас в Майами.
Posso dizer-lhe... que está aqui em Miami para matar a xerife.
Могу только сказать... что он здесь, в Майами, чтобы завершить дело с шерифом.
Sim, a.22 está em Miami. O que significa que o assassino também está.
Да, 22 калибр сейчас в Майами, это значит, что и киллер там же.
Polícia de Miami. Olá?
Полиция Майами.
Temos esta relva em todos os campo de golfe de Miami então deve ser da arma do crime.
Известно, что это трава используется на полях для гольфа так что вероятно, что это с орудия убийства.
Sabe, passei três anos num navio nas redondezas de Miami.
Я прослужила три года на катере в Майами.
O papel roubado não foi só revendido para Bernard Ashcroft, parece que há outro interessado aqui em Miami.
Бумагу планировали перепродать не только Бернарду Ашкрофту, похоже, что есть некоторая заинтересованная сторона здесь, в Майами.
"CSI MIAMI" - S10E01
- Контрмеры Дата первого выхода в эфир - 25 сентября 2011 г.
"CSI : MIAMI" - S10E06
Дата первого показа - 30 октября 2011
Polícia de Miami, e você?
Полиция Майами. А ты кто?
Só mesmo em Miami.
Такое может быть только в Майами.
Bom dia Miami, tempo para a sua 96.9.
Доброе утро, это радио Miami Time, 96.9.
É o CSI Simmons, do laboratório criminal de Miami.
Да, это криминалист Симмонс, криминалистическая лаборатория Майами.
A louca da minha "ex" foi para Miami com o namorado, então fiquei com ela.
Но моя психованная бывшая уехала с дружком в Майами и оставила её мне.
E quando nos encontrámos naquela convenção em Miami e eu atirei-me a ti desavergonhadamente, até teres tido de me dizer que eras casado?
Помнишь нашу всречу на съезде в Майами? Я бессовестно с тобой флиртовала, а ты сказал, что женат.
Porque ia dar a uma dona de casa de Miami um lugar numa das minhas mesas?
Почему я должен позволять домохозяйкам из Майами Лэйкс сидеть за моим столами?
Digam, todos. Vamos dar um obrigado especial à Esteban e ao seu pai Diego Navarro pela sua generosa doação ao Run For Hope por todos os sem-tecto de Miami. Vamos, quero ouvir.
Пожалуйста, все вместе, давайте... давайте поблагодарим Эстебана и его отца Диего Наварро за их необычайно щедрое пожертвование на "Путь к надежде" для всех бездомных Майами.
Até provarmos que ele é o Agressor de Miami.
= Суббота, 08 : 23 = БУА ВИСТА : Пока не докажем, что именно он
MIAMI " - S10E08
- Look Who's Taunting Дата первого показа - 13 ноября 2011
O que chamam de "o Agressor de Miami"?
Они его называют Насмешник из Майами?
Desde que o Esteban entrou em cena, monitorizo a actividade na web sobre o Agressor de Miami.
С тех пор, как Эстебан вышел на сцену, я вела мониторинг веб-активности о Насмешнике из Майами.
Olha um site onde as pessoas postam os seus pontos de vista sobre o Agressor de Miami.
На этом сайте люди могут оставлять свои сообщения про действия Насмешника.
"O Agressor de Miami é a única pessoa com coragem suficiente de livrar Miami desta infestação de vermes"
"Насмешник из Майами - единственный человек, который достаточно храбр, чтобы избавить Майами от паразитов"
Então, está a dizer-nos que é o Agressor de Miami?
То есть вы признаете, что вы Насмешник из Майами?
A transmitir ao vivo do DP de Miami, onde um louvado cidadão local,
♪ ♪ Прямая трансляция от здания Полиции Майами-Дейд, где местный житель
Esteban Navarro foi exonerado no caso do Agressor de Miami.
Эстебан Наварро был реабилитирован по делу о Насмешнике из Майами.
Estou aliviado que... o Agressor de Miami já não é uma ameaça aos cidadãos, e estou ansioso para voltar ao trabalho da minha vida sem a sombra da dúvida destas acusações ridículas que pairavam sobre mim.
Я рад, что Насмешник больше не представляет угрозы нашим жителям, и я просто с нетерпением ожидаю возвращение на работу всей своей жизни... без этих смешных обвинений, нависших надо мной.
Que tal toda a cidade de Miami?
Как насчет города?
Polícia de Miami!
Полиция Майями!
Porque diabos o Victor ainda anda a passear em Miami?
- Это рядом с госпиталем. - Вот черт Виктор все еще находится в Майями?
Pelo trabalho dos nossos agentes em Miami e Nova York, conseguimos seguir o rasto de milhões de dólares em mobílias, arte, e equipamentos electrónicos de assaltos aqui em Los Angeles, até ao Eric Shaw através de lojas de penhores que ele opera na Florida e casas de leilões em Manhattan com quem ele negoceia.
Благодаря работе наших агентов в Майами и Нью-Йорке, нам удалось выявить миллионы долларов от сбыта мебели, произведения искусства и электроники украденных здесь, в Лос-Анджелесе, к Эрику Шоу через ломбарды Флориды и аукционы Манхеттена, с которыми он сотрудничает.
"CSI : MIAMI" - S10E11
- Коронованные = = Дата первого показа 11 декабря 2011 года
- Polícia de Miami?
Сделайте копию. Полиция Майами?
MIAMI " - S10E03 - Blown Away -
= = перевод Dvergar = =
" CSI :
Miami 10x02 ♪ Stiff / Тайное послание Дата первого показа - 2 октября 2011 г.
MIAMI " - S10E02 - Stiff -
= = перевод Dvergar = = Я понятия не имею, что мистер Ван делал в своем коттедже.
Olha para isto.
Miami 10x07 ♪ Sinner Takes All / Грешник получит свое Дата первого показа - 6 ноября 2011 перевод Dvergar Посмотри на это.
Não se sentem bem ao fazerem isto pelos sem-tecto de Miami?
Разве это не прекрасно делать доброе дело для всех бездомных Майами?
" CSI :
Miami 10x08 ♪ Dead Ringer / Мертвый двойник Продолжение 10х04
Polícia de Miami.
Мы не продаем щенков.
O Agressor de Miami é que fez isso.
Нет. Это дело рук Насмешника.
O Agressor de Miami está morto e enterrado.
ДИЕГО :
"CSI : MIAMI"
- Несколько покойников Дата первого показа 20 ноября 2011 г.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]