Translate.vc / Portugais → Russe / Mike
Mike traduction Russe
10,309 traduction parallèle
Da última vez que vieste ter comigo, disseste que foi porque o Mike te mandou.
В прошлую нашу встречу ты сказал, что пришёл по настоянию Майка.
Bem, desta vez, tu é que mandaste o Mike.
А в этот раз отправил ко мне его.
Que engraçado, porque me pediste para desistir de um caso para impedir que o Mike fosse apanhado.
Забавно, ведь ты попросил меня слить дело, чтобы Майка не поймали.
Se quisesses mesmo impedir que fosse suspeita, nunca me terias contado o segredo do Mike.
Если бы ты правда не хотел делать меня мишенью, то не раскрыл бы мне секрет Майка.
E, quer admitas quer não, foi o segredo do Mike que terminou a nossa relação.
И, признаёшь ты это или нет, нас разлучил именно секрет Майка.
Não me vou acalmar. Disseste-me para perseguir a Gibbs para impedir o Mike de fazer algo estúpido.
Ты мне сказала, что нужно осадить Гибс, чтобы Майк не сделал какую-то глупость.
O Mike é que está sob julgamento, não a Scottie.
Это Майку грозит тюрьма, а не Скотти.
Assim que a notícia sobre o Mike se espalhou, isto era previsível.
Этого следовало ожидать, когда раскрылся секрет Майка.
O que aprendi ao contratar o Mike foi que nem todos os grandes advogados estudaram em Harvard.
История с Майком заставила меня понять, что не все отличные юристы окончили Гарвард.
Agora, só temos de ultrapassar este julgamento e rezar a Deus que o Harvey consiga livrar o Mike Ross.
Нам осталось только пережить суд и молиться, что Харви сумеет вытащить чёртового Майка Росса.
Preciso é de te fazer abrir os olhos. Porque o nosso futuro nos está a escapar e oferecer ao Jack a promoção ou rezar a Deus que o Harvey consiga safar o Mike não vai impedir que isso aconteça.
Мне надо подстегнуть тебя, потому что наше будущее под угрозой, а повышение Джека или молитвы о том, чтобы Харви спас Майка, ничем нам не помогут.
Se queres fazer mais que rezar que o Harvey consiga absolver o Mike, então põe-te a andar de volta até Harvard e assegura-te que a Sheila não aparece naquele julgamento.
Если не хочешь полагаться на молитвы о том, чтобы Харви отмазал Майка, отправляйся обратно в Гарвард и позаботься, чтобы Шейла не появилась в суде.
Só queria dizer que lamento o que aconteceu com o Reitor. E estou contente por o Mike ter resolvido a situação.
Я просто хотела сказать, что сожалею о ситуации с деканом и рада, что Майк всё исправил.
Só vim porque não quero que tu ou o Mike Ross ou qualquer outra pessoa desta firma apareça na minha firma outra vez.
Я просто не хочу, чтобы ты, Майк Росс или кто-то ещё из этой фирмы приходил ко мне на работу.
Qual é a verdade, exactamente? A nossa relação não acabou por causa do Mike.
Наши отношения закончились не из-за Майка.
Quer dizer, se o Mike for preso?
Если Майк попадет в тюрьму?
Não importaria, porque o Mike está mentalizado para nunca mais praticar advocacia.
Это не важно, потому что Майк готов больше не работать юристом.
Rachel, o Mike vai ter de ficar a ver-te fazer o que ele sonha fazer, e se ele for como o Harvey, provavelmente pensa que o pode fazer melhor que tu.
Рейчел, Майку придётся смотреть, как ты выполняешь работу его мечты, и если он похож на Харви, то наверняка думает, что может выполнить её лучше тебя.
Mas o Mike não é assim.
Но Майк не такой.
O nosso futuro está a escapar-nos e oferecer ao Jack o cargo de líder ou rezar a Deus que o Harvey livre o Mike não o vai impedir de acontecer.
Наше будущее под угрозой, а повышение Джека или молитвы о том, чтобы Харви спас Майка, ничем нам не помогут.
O Mike Ross abordou-o há três dias na tentativa de o convencer a não testemunhar contra ele?
Пытался ли Майк Росс 3 дня назад убедить вас не свидетельствовать против него?
O Mike quer representar-se a si mesmo.
Горит моя квартира? Майк хочет сам себя защищать.
Mike, dentro de uma semana e meia, os nossos podres vão ser divulgados por todo o mundo.
Майк, через полторы недели наше грязное бельё будет демонстрироваться перед всем миром.
Mike, vá lá, meu.
Да ладно, Майк.
Mike, quero fazer isto por ti, por favor.
Майк, я хочу сделать это для тебя.
Onde está o Mike Ross?
Где же Майк Росс?
E independentemente do que ele diz, o facto é que o Mike Ross não é advogado.
Что он говорит, факт в том, что Майк Росс не юрист.
Temos o Mike encostado às cordas ; temos de o derrotar.
Майк сдаёт позиции, надо его добить.
Ele não é o inimigo, Mike.
Он тебе не враг, Майк.
"Sabia que o Mike Ross era uma fraude?"
"Вы знали, что Майк Росс – мошенник?"
Mas deixa-me dizer-te uma coisa, Mike, se estás aqui para pedir o que acho que vais pedir, vai ser uma conversa curta.
Но я должен сказать, Майк, что если мои подозрения о твоей просьбы правильны, это будет очень быстрый разговор.
Só há um pequeno problema, Mike.
Есть лишь одна маленькая проблема, Майк.
Porra, Mike. Eu sabia.
Черт тебя дери, Майк.
Não, não, não, Mike. Isto não é a mesma coisa.
Нет, нет, нет, Майк.
Mike, estás a pedir-me para cometer perjúrio e eu nem sei quem és.
Майк, ты просишь меня лжесвидетельствовать, а я даже не знаю, кто ты такой.
Então, por que é que o aceitaste, Mike?
Так нахрена ты помогал мне, Майк?
Enquanto vocês têm estado nesta guerra, eu tenho estado a rever os documentos e encontrei a tabela de notas da turma do Mike no primeiro ano.
Пока вы спорили, кто дальше писает, я просматривала документы и нашла рейтинговую ведомость первокурсников.
Mike, parece que viste um fantasma.
Майк, ты выглядишь так, будто из тебя все соки выжали.
E o que fizemos com o Mike?
А как же то, что мы покрывали Майка?
A única prova que alguma vez terão que sabíamos do Mike é se lhes dissermos.
Они смогут это доказать, только если мы сами им всё скажем.
És chamada primeiro, vais até lá e olha-os directamente nos olhos e diz-lhes que o Mike estudou em Harvard.
Тебя вызовут первой, ты выйдешь на трибуну, посмотришь им прямо в глаза и скажешь, что Майк учился в Гарварде.
Se o Mike for dado como culpado, o que importa se cometeste perjúrio?
Если Майка осудят, кому будет дело до твоего лжесвидетельства? Замолчите.
Coloque-me a testemunhar e eu irei olhar o júri nos olhos e direi que o Mike Ross é o melhor advogado que estudou em Harvard que já conheci.
Вы вызовете меня на трибуну, я посмотрю присяжным прямо в глаза и скажу, что Майк Росс лучший выпускник чёртова Гарварда, которого я только встречала.
E tu e o Mike é bom que pensem no que vão fazer porque o julgamento começa amanhã.
И вам с Майком лучше бы решить, что вы будете делать, потому что слушание начнется завтра.
Mas não tinhas a certeza se o Mike iria conseguir aguentar.
Но ты не была уверена, выдержит ли Майк всё это.
- Mike, ouve-me.
– Майк, послушай.
- Mike...
– Майк...
E, Mike, não podemos deixar que o júri te odeie mas podemos deixar que odeiem o Harvey.
Майк, присяжным нельзя ненавидеть тебя, а Харви пусть ненавидят.
É possível que o Mike Ross tenha estudado na Faculdade de Direito de Harvard?
Возможно ли, что Майк Росс когда-либо учился на юридическом факультете Гарварда?
Dado que fumou toda essa erva, Sr. Evans, não é possível que, se o Mike Ross viajasse um dia por semana até Harvard que não se lembrasse?
Мистер Эванс, учитывая, что вы курили травку, могли ли вы не запомнить, как Майк Росс раз в неделю ездил в Гарвард?
Raios partam, Mike.
Черт подери, Майк.