English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Milton

Milton traduction Russe

518 traduction parallèle
Paraíso Perdido de Milton seria uma boa ideia.
Утраченный рай Милтона.
- É o Sr. Milton.
Это Мистер Милтон. - Кто?
Com certeza, Sr. Milton.
Да, безусловно, Мистер Милтон. Ага.
É simpático da sua parte Sr. Milton, mas... reparei que o Steese está na minha antiga secretária.
Вы очень любезны, Мистер Милтон,.. .. но я заметил, что за моим столом сидит Стив. - Мне бы не хотелось смещать его.
Muito obrigado, Sr. Milton.
- Большое спасибо, Мистер Милтон.
- Claro, Sr. Milton.
- Да, Мистер Милтон.
- Sim, compreendo Sr. Milton.
- Да, я понимаю, Мистер Милтон.
Não me vou esquecer, Sr. Milton.
Я запомню, Мистер Милтон.
- Obrigado, Sr. Milton.
- Спасибо, Мистер Милтон.
Já sei como são os da Sra. Milton :
Я знаю, какие предпочтения у Милтона.
Como o Sr. Milton tão bem expressou, o nosso país é hoje... o que é hoje.
Как отлично выразился Мистер Милтон, наша страна сегодня стоит..
O Sr. Milton estava bastante entusiasmado com o teu discurso. É isso mesmo.
Мистер Милтон разумеется счёл твою речь весьма воодушевляющей.
A tua liingua materna é a liingua de Shakespeare e... de Milton e da Biiblia.
Ваш родной язык - это язык Шекспира, Мильтона, Библии!
"Nem remotamente parecida! " Quer falar de Keats ou Milton
Кто в законный вступит брак, тот законченный дурак!
Já leu Milton, Capitão?
Вы когда-нибудь читали Мильтона, капитан?
Como escocês, é uma vergonha admitir, mas não conheço o Milton.
Мне, как шотландцу, стыдно, но я не очень хорошо знаю Мильтона.
Milton adorou esta cidade.
Милтон любил этот город.
Foram apanhados numa casa em Milton.
Их накрыли в доме в Милтоне.
Que podemos dizer... sobre a obra de John Milton,
Что мы можем сказать о поэме Джона Мильтона...
É uma longa poesia, escrita... há muito tempo e estou certo... que muitos de vocês têm dificuldade em entender... o que Milton queria dizer.
Это длинная поэма, написанная очень давно, и я уверен,.. ... что многие не понимают,.. ... что именно Мильтон пытался сказать.
Estaria Milton a tentar dizer-nos, que ser mau é mais divertido do que ser bom?
Пытался ли Мильтон сказать нам,.. ... что быть плохим лучше, чем быть хорошим?
Não escrevam isto, mas, provavelmente, acho Milton... tão enfadonho quanto vocês.
Можете не записывать, но я нахожу Мильтона таким же скучным, каким его находите вы.
A Sra. Milton também o achava enfadonho.
Даже его жена считала его скучным.
Um jovem almocreve, chamado Milton Humason, era um dos condutores, o filho incapaz de um banqueiro Californiano.
Одним из погонщиков был юноша по имени Милтон Хьюмасон, непутевый сын калифорнийского банкира.
As cuidadosas observações de Milton Humason, astrónomo e ex-condutor de mulas, estabeleceram a expansão do universo.
Тщательные наблюдения Милтона Хьюмасона, астронома и бывшего погонщика мулов, установили расширение вселенной.
Este é o Milton, esta é a Sally, aquele é o Toby e aqui, no parque, está o bebé Joey.
Это Милтон, это Салли... это Тоби, а в манеже. маленький Джои.
- Milton Angland. O seu novo livro intitula-se "O Fim do Mundo".
Милтон Энгланд, ваша новая книга называется "Конец света."
O Leo deu-me esta câmara de filmar. A minha mãe sempre pensou que eu me tornaria no próximo Milton Berle.
Когда мне исполнилось 10 лет, Лео подарил мне кинокамеру, а мама надеялась, что я стану вторьiм Мильтоном Берлем.
- O Tio Milton perdeu a sua fortuna.
- Дядя Милтон потерял состояние.
- A liberdade condicional do Milton.
- Дядю Милтона освободили...
- Milton.
- Милтон.
É Milton. "Paraíso Perdido."
Это строка из Мильтона. "Потерянный рай".
Voce e Milton devem conhecer meu barco.
Вы с Милтоном приезжайте к нам на яхту.
"Milton-Chadwick-Waters."
"Милтон-Чэдвик-уотерс".
Desculpe esta espera, mas o Sr. Milton ficou retido na Indonésia.
Извините, что пришлось ждать. Но мистер Милтон неожиданно застрял в Индонезии.
Os negócios internacionais... obrigam o Sr. Milton a passar muito tempo no ar.
у нас обширные международные связи и мистер Милтон проводит очень много времени в воздухе.
John Milton.
Джон Милтон.
Não encabeçava a lista do Sr. Milton quando foi comprado, mas é um bairro excelente para crianças.
Всё это не интересовало Милтона когда он купил это здание но для детей здесь просто рай.
Na torre mora, obviamente, o Sr. Milton.
А мистер Милтон, конечно, в башне.
Bem-vindo à Milton, Chadwick e Waters.
Добро пожаловать.
Já pedi à Florida um certificado de boa conduta... e preparei, a pedido do Sr. Milton, um resumo do processo Moyez.
Я запросила из Флориды ваши рекомендации. И, по просьбе мистера Милтона, передаю материалы по делу Маэза.
Mary Ann... John Milton.
Мэри-Энн Джон Милтон.
Estive no apartamento do Milton com o Heath e o Barzoon.
Я был наверху у Милтона, с Хифом и Барзуном.
O Milton.
Милтон.
Tem alucinações... com o Milton.
Галлюцинации. Милтон....
A Milton-Chadwick-Waters não é só uma firma jurídica.
Милтон-Чэдвик-уотерс это не просто юридическая контора.
O Sr. Milton, do banco.
Из банка.
Sim, Sr Milton.
Ах, да, Мистер Милтон.
Obrigado... Obrigado eu, Sr. Milton.
Спасибо, Мистер Милтон.
Sr. Milton.
Ох уж этот... Он звонил весь день, чтобы поймать тебя дома.
Sim, Sra. Milton!
Слушаюсь, Мистер Милтон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]