Translate.vc / Portugais → Russe / Moonshine
Moonshine traduction Russe
20 traduction parallèle
Cerveja, vodka, moonshine, na mesa!
Пиво, водку, самогон на стол! - Девчонка твоя?
Chamavam-no o "Homem Moonshine".
Самогонщиком прозвали...
Há moonshine. ( álcool )
Это лунный свет.
Um Moonshine Martini.
Контрабандный мартини.
FESTIVAL MOONSHINE DEBAIXO DA LUA
Самогоноварение под луной Фестиваль
Creio que na vossa terra chamam a isto "moonshine".
О! Оттуда откуда вы пришли, у нас это называют лунный свет.
Nenhum deles tem impulsos homicidas, - nem mesmo aqui o Moonshine?
И ни у кого из них не возникало желания убивать, даже у этого Фантазера?
- Especialmente o Moonshine.
Особенно у него.
Não deixes o Moonshine enganar-te.
Нет, не дай Фантазеру себя обмануть.
Eu preferia o Moonshine nisto.
Фантазер больше подходил на роль убийцы.
Não é isso que nos separa do Moonshine?
Разве, не именно это отделяет нас от, скажем, от гориллы?
Bem, pede umas rodadas de moonshine e fica longe das bruxas mortas por algum tempo.
Что ж, закажи несколько кругов самогонки и держись подальше от мертвых ведьм некоторое время.
Melhor que o moonshine da estação agrícola.
Получше, чем на агростанции.
"Moonshine".
Самогон.
É só que o meu pai dizia que um mau "moonshine" pode cegar.
Просто... папа всегда говорил, что от плохого самогона можно ослепнуть.
"Moonshine." É fácil de fazer e precisa de pouca coisa.
Самогон. Самое простое, что можно изготовить, когда припасов мало.
Casa do melhor e, provavelmente, único "whisky" e "moonshine" entre onde estamos e o Missi...
Место, где разливают лучший и наверное единственный кукурузный виски и самогон от сюда и до Мисси...
O Arker diz, "Eu vou querer moonshine."
Человек с Арки говорит : Самогона мне.
No Sul, de onde venho, dizemos que isso é tão claro como um copo de "moonshine".
На юге, откуда я родом, говорят : это ясно, как лунный свет в стакане.
Tudo bem, Moonshine? Como estão as entradas?
- Привет, Шайн, что там у дверей?