English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Morning

Morning traduction Russe

151 traduction parallèle
Morning Post. - Morning Post.
- "Утренний вестник" слушает.
Morning Post. - Notícias locais. Um momento.
Минуточку, сейчас соединю.
- Se alguém perguntar por mim estou no Tribunal. Vou passar-lhe. - Morning Post.
- Если меня спросят, я в холле.
- Morning Post. Olá Hildy!
- Привет, Хильди.
Diz-lhe que o Morning Post o apoiará.
- Что? - Газета будет за него горой.
O Morning Post espera que cada empregado cumpra com o seu dever.
Давай, не мельтеши. Не забывай о прямых обязанностях!
O Earl Williams capturado pelo Morning Post. Já tens o artigo preparado.
" "Утренний вестник" поймал Эрла Уильямса ".
O Earl Williams capturado pelo Morning Post.
" "Вестник" поймал Эрла Уильямса "!
Morning side 34-12.
- Монингсайд 2469.
Meu querido amigo, o Morning Post está sempre aonde a lei pode precisar dele.
Дорогой, "Утренний вестник" не мешает правосудию и не покрывает убийц.
Duffy! O Morning Post acaba de entregar o Williams ao Xerife!
- Даффи, Уильямс в руках шерифа.
Espera que esses dois pássaros leiam a Morning Post escapámos por milagre.
Увидим, что они скажут, прочтя "Вестник".
Bom dia, p'ra ti...
Good morning to you!
De manhã
In the morning
Temos de publicar um aviso no "The Times" e no "Morning Post".
Вероятно, надо будет поместить объявление в "Таймс" и в "Морнинг пост".
Os do Morning Telegraph não gostaram.
"Тэлеграф" осуждает.
Ele disse "Good morning, Bart". ( Bom dia )
Он сказал : "Доброе утро, Барт".
O Jerry gosta do Morning Thunder.
Джерри нравится Утренний гром.
O Jerry bebe Morning Thunder?
– Джерри пьет Утренний гром? – Да.
O Jerry não sabe que o Morning Thunder tem cafeína.
Джерри не знает что в Утреннем громе есть кофеин.
A Lainie vai revolucionar o Good Morning Grant!
Лиленчик революционизирует программу "Доброе утро, Грант!"
"Um amor como o nosso é verdadeiro e real Como um lírio agarra o orvalho matinal"
" Love like ours is real and true As a lily holds the morning dew
O "Morning Star".
Называется "Утренняя звезда".
Socorro, socorro, aqui "Morning Star".
На помощь! Говорит "Утренняя звезда".
Morning, pai.
Доброе утро, пап.
Good Morning Scottsdale, Time, Newsweek, Popular Mechanics.
Доброе утро Скотсдейл, Тайм, Ньюсвик, Популярная механика.
Cubro a Casa Branca há anos. Com o The Washington Post, Time, e o The Dallas Morning News!
Я освещал события из Белого дома 8 лет и делал это для Нью-Йорк Таймс, Вашингтон Пост, Тайм и Даллас Монинг Ньюс!
Apesar de não saber porque eras o mais arrogante do The Dallas Morning News.
- когда ты это сказал, я подумала : "Не знаю, почему он решил сделать акцент на Даллас Монинг Ньюс." - СиДжей- -
"Oh, What a Beautiful Morning," "Surrey With the Fringe on Top"?
Серьезно? "О, что за день благодатный", "Шарабанчик с золотой бахромой"?
No filme "Morning Glory".
Например, в "Утренней славе".
Pode levá-lo ao Good Morning, America, mas...
Это бы привлекло внимание "Доброго утра, Америка", но...
Não pôs as pessoas a cantar "Oh, What a Beautiful Morning", mas...
Он не заставил людей петь "Oh, what a beautiful morning", но
Este é o 16 WAPT News This Morning considerado pela Associated Press o melhor noticiário neste estado.
Вы смотрите новости 16, названные агентством... НОВОСТИ 16 ПОСВЯЩАЕМ НАШ КАНАЛ ВАМ... "Ассошиэйтэд пресс" лучшей информационной службой США.
Este é o 16 WAPT News This Morning.
Вы смотрите новости 16.
Da divisão de notícias, foi para o CBS Morning Show onde levou o programa de um share de 16 para um de 19, e aumentou 13 porcento as audiências.
Затем работа в отделе новостей утреннего шоу CBS, где тебе удалось поднять долю с 16 до 19 и увеличить аудиторию на 13 %.
Outros tipos que sei que fizeram o mesmo, sentem-se com sorte quando arranjam trabalho no Good Morning, El Paso.
Ребята, которые облажались таким же образом, считают, что повезет, если удастся устроится режиссером в шоу типа "Доброе утро, Эль Пасо!"
Somos repórteres do The Dallas Morning News.
Мы журналисты газеты Утренние Новости Далласа.
Qual o teu preferido no "The Big Phat Morning Show"?
Кто твой любмый ведущий "Большого и толстого шоу", йо?
Someone... someone stole my car this morning.
... кто-то украл мою машину этим утром.
Dexter T02E08 "Morning Games" Tradução : Equipa PT-Subs Sincronia Original :
Декстер 2х08
- Red Sky At Morning - Tradução :
Сверхъестественное
Uma garrafa de Mary's Morning Tonic e meio... Meio saco de farinha.
Одна бутылка утреннего тоника Мэрис, и полмешка полмешка муки.
Depois o This Morning with Bubbly Fern Britton às três e meia, e depois Blue Peter.
Затем утреннее шоу Ферна Бригтона в половину четвертого, И потом, 4 канал.
Percebeste que o teu regador estava na piscina esta manhã?
Did you notice your showerhead was on the pulse setting this morning?
Every morning seems to be a dark night.
Каждое утро похоже на темную ночь.
- "Morning Glory".
- Утренняя слава.
# We left the club # # Right around 3 : 00 # # In the morning #
* Мы вышли из клуба, около 3 часов утра *
Você está a falar com o Morning Post.
- Помните, вы говорите с прессой. - Ах да, власть прессы.
Bom dia!
Good morning!
"The Big Phat Morning Show"?
"Большое и толстое утреннее шоу"?
De manhã, passei-me de vez.
By morning, I had lost it.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]