Translate.vc / Portugais → Russe / Mount
Mount traduction Russe
296 traduction parallèle
Quer dar entrada no Mount Sinai já esta noite?
Вы хотите, чтобы я поместил вас в больницу, сегодня же?
Chegou a Mount Eagle debaixo de chuva o dilúvio era tal que a estrada não se via
Он ехал через Маунт Игл под таким проливным дождем, что не видно было дорожной разметки
Travou com tudo o que tinha mas nada respondeu o declive de Mount Eagle é íngreme e comprido
Он ударил по тормозам, но они тоже отказали Спуск с Маунт Игл крутой и длинный
Mas estamos à espera de notícias da parte da irmã, em Mount Washington, onde, suspeito, ela se tenha juntado aos nossos filhos.
Но мы очень скоро ожидаем ответа от её сестры с Горы Вашингтон где, как я думаю, она присоединилась к нашим детям.
Tenho a cara no Mount Rushmore.
Моё лицо на... -...
Quando Eliphaz desceu do Mount Hebron com figos, ofereceu-os a Moham, que todos recordam como pai de Shecham, e a Hazar, por ocasião do seu matrimónio.
И вот, когда Элифаз сошел с Хеврона, держа в руках фиги : он предложил их Мохамму, родному отцу шечем и Хазару по случаю их венчания.
Transferidos para Mount Vernon.
Их сразу перевели в Маунт-Вернон.
O Hospital Mount Trinity acaba de anunciar a morte de Cliff Williams.
Больница Маунт Тринити вынесла заключение о смерти Клиффа Уильямса.
Nippon, Shogun, Mount Fuji, Geisha.
Япония, сегун, гора Фуджи, гейша.
Vamos ao Mount Sinai Hospital.
Мы идем в госпиталь Маунт-Синай.
Estou no Mount Crest Inn, Rua 5, Quarto 6.
Я в мотеле "Вершина скалы" на Пятой Улице, комната 6.
Dodd, branco. Está no Mount Crest Inn, Rua 5.
Додд, белый парень, мотель "Вершина скалы" на Пятой Улице.
Vamos competir com a Mount Clemon para a semana.
На следующей неделе будет схватка с Маунт Климон.
Eu compreendo que seja urgente, mas já tentou o Mount Angel?
Я всё понимаю. Попробуйте обратиться в "Маунт Энджел".
O Mulder entrou à socapa em Mount Weather, onde fica o suposto governo fantasma.
Малдер убегал по лестнице от охраны... в здании известном как Маунт Везер... месте, где, как они сказали, располагается наше так называемое "Теневое Правительство".
Enviaram-me uma mensagem e uma chave da instalação governamental em Mount Weather.
Я получил сообщение... и ключ в правительственное здание в Маунт Везере.
Ele viu-a em Mount Weather. Onde o nosso governo secreto se vai esconder quando a invasão acontecer.
Он видел её в Маунт Везере,... где наше собственное секретное правительство будет скрываться... когда это всё произойдёт.
A Polícia da zona Oeste vai ter ao estacionamento de Mount Claire.
Встречаемся с патрульными из Западного на стоянке в Маунт Клэр.
O desastre afectou muita gente, sobretudo no Liceu Mount Abraham, que assim perdeu 40 alunos e 4 professores.
Ёта беда задела многих, но больнее всего школу города ћаунт Ёбрэхам. ќна потер € ла 40 учеников и четыре преподавател €.
... uma vigília para assinalar um ano sobre o acidente do Voo 180 terá lugar às 20. ; 00 no auditório do Liceu Mount Abraham.
— егодн € в 20 : 00 в школе города ћаунт Ёбрэхам состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
... uma vigília para assinalar um ano sobre o acidente do Voo 180 terá lugar às 20. ; 00 no auditório do Liceu Mount Abraham.
- " то ты делаешь? - ќ, господи. ... состоитс € церемони € поминовени € пассажиров рейса є180.
- Isso foi em Mount Abraham?
- Ёто случилось не в ћаунт Ёбрэхам?
Era de Mount Abraham. Morrera numa explosão.
" она погибла в результате взрыва.
Na Praça de Mount Vernon, daqui a uma hora.
Через час, на площади Маунт Вернон.
Alguma vez pensaste que voltarias a ver a Mount e a Fayette assim?
Мог ли ты подумать, что еще когда-нибудь в жизни... увидишь угол Маунт и Фэйетт такой?
Primeiro andar, 1034 North Mount, Major.
Норт Маунт, 10-34, четверый этаж, сэр.
Mount e Fayette.
Угол Маунт и Фэйетт.
- Estará em Mount Clare.
Он будет ждать меня на Маунт Клэр.
Major, estamos em 1034 North Mount, no 1º andar, nas traseiras.
Сэр, мы в доме 1034 по Норт Маунт, первый этаж, позади.
Estou à porta da sala do chefe, no 1º andar de 1034 North Mount.
Я сижу за столом рядом с залом совещаний... на первом этаже дома 1034 по Норт Маунт.
MOUNT VERNON, NOVA IORQUE 25 DE SETEMBRO DE 1933
МАУНТ ВЕРНОН, НЬЮ-ЙОРК, 25 СЕНТЯБРЯ 1933 ГОДА
Com uma mão partida em Mount Vernon?
Со сломанной рукой от Маунт Вернона?
O Zach foi para fora e eu vou para Mount Pleasant em trabalho.
Зака нет, а я поеду по делам в Маунт Плезант.
Ryan... alguma vez viste o Mount Rushmore?
Райан, ты видел гору Рашмор?
O de Mount Street parecia ter uma semana.
Тот, что с Маунт стрит, похоже, неделю назад.
Eu espalhei as cinzas do meu marido no Mount Bonnell.
Я развеяла прах моего мужа на горе Бонелл.
Um tornado acabou de passar por Mount Pleasant, e acham que pode passar por aqui também.
в Mount Pleasant - торнадо, по прогнозу он доберется и до нас.
Porque as Buscas encontraram os montanhistas desaparecidos em Mount Rainier.
О, в ходе спасательных работ на вулкане Рейнир... нашли потерянных альпинистов.
Há 60 maneiras de subir Mount Rainier e eu tinha de escolher a Liberty Ridge?
Есть 60 троп, чтобы подняться на вулкан Рейнер, и я выбрал хребет Свободы.
Há um tipo em Mount Pleasant, com um derrame no esquentador.
Какой-то мужик в Маунт Плезент сломал водонагреватель.
Hospital de Mount Zion em Boston.
Больница Маунт Зайон в Бостоне.
Nesse caso eu aceito o trabalho em Mount Zion.
Я пойду работать в Маунт Зайон.
Não existe nenhum trabalho em Mount Zion.
Нет никакой работы в Маунт Зайон.
"O fantasma que ladra do cemitério Mount Hope."
"Лающий фантом кладбища Маунт Хоуп."
Estava a pensar em Mount Vernon.
Я думаю о Маунт Вернон.
O Hotel Denby está disponível e o Mount Vernon também.
Подходит Денби Отел и Маунт Вернон.
Só temos o Mount Vernon.
Остался Маунт Вернон.
É um mapa de Mount Vernon feito pelo próprio George Washington.
Это план Маунт Вернон, лично нарисованный Джорджем Вашингтоном.
Ligue-me aos guardas Daniel e Mount.
Мне нужны полицейские Дэниэль и Маунт.
Vai ter comigo amanhã às 11 à Praça Mount Vernon.
Мне нужно поговорить с тобой с глазу на глаз. - Привет, Рейчел, это Бобби. Встретимся завтра, в 11 : 00 утра, на Маунт Вернон.
Vou para Mount Vernon. É verdade.
Да, твоя лодка.