English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Mutual

Mutual traduction Russe

48 traduction parallèle
Não. Viemos de Cambridge quando o James foi convidado, para trabalhar na Mutual de Londres.
Нет, мы приехали из Кембриджа, потому что Джейсу предложили место в Лондонском Взаимном.
- Atlantic Mutual.
- "Атлантик Мьючуал."
Bem-vindo ao Mutual Bank. Em que posso ajudá-lo?
Добро пожаловать в "Мьючуэл Бэнк" в Майами.
Tem membros da direcção do Barnstead Mutual a passar-lhe cheques.
Он получил от членов совета директоров из Barnstead Mutual подписанный чек после проверки.
- Da All National Mutual.
- Взаимную общенациональную.
Tenho um ex-namorado que trabalha na companhia de seguros Great Western. Conta-me coisas que não devia.
Мой бывший парень работал в компании "Gray Wester Mutual" и он рассказал мне кое-что о чем не должен был рассказывать.
Um livro "Our Mutual Friend"
Одна книга... "Наш общий друг".
Havia lá um monte de declarações do Jefferson Mutual.
И нашёл стопку банковских выписок из банка Jefferson Mutual.
Esta manhã, a "Washington Mutual" está se a afundar, o maior fracasso dos Estados Unidos na história do sistema bancário.
Репортер : Сегодня утром, погиб "Вашингтон Мьютюал", крупнейшая потеря в банковской истории США.
Está bem, preciso que compare toda a arquitectura e dimensões interiores do Fidelity Mutual face a todos os bancos na área de Chicago que não foram assaltados.
Хорошо, пожалуйста, сравни архитектуру и внутренние размеры "Взаимного кредита" и тех чикагских банков, которые ещё не ограблены.
Só para ser claro, ele enfrentou um agente de seguros da Mutual of Harrisburg.
Чтобы быть честным, он разобрался с агентом по страхованию из "Mutual of Harrisburg".
Banco Capital Mutual, esquina da 12 com a Rua U.
Главный банк Мьючиал, угол 12-ой и Ю-стрит
Estou a dois quarteirões do Banco Capital Mutual.
Я в двух кварталах от главного банка Мьючиал.
Bem, acreditamos que o seu filho, esteve envolvido num assalto ao Banco Capital Mutual
Зачем? Хорошо, мы считаем, что ваш сын участвовал в ограблении Центрального Кооперативного Банка.
Isso é muito interessante, porque verificámos os seus cartões de crédito e você nunca fez uma compra em nenhum local perto do Banco Capital Mutual.
Это безумно любопытно, потому что мы проверили ваши кредитки и вы никогда не совершали покупки неподалеку От Центрального кооперативного банка
Há registo de um assalto numa filial do Manhattan Mutual, anteontem.
У них зафиксирован взлом в филиале Манхэттен Мьючуал позавчера.
Um cofre privado do Manhattan Mutual, foi arrombado há dias, Mr.
Депозитная ячейка в Махэттен Мьючуал была взломана в одну из прошлых ночей, мистер Расин.
- No Riverdale Mutual.
Сберегательный Банк Ривердэйла.
Sim, eu e o Neal estamos a ir para Midtown Mutual.
- Да, мы с Нилом поедем к Центральному Совместному.
Temos de ir à Midtown Mutual.
Нам надо попасть в Центральный Совместный.
Se mora em Wisconsin ou em Minnesota, a Top Notch Mutual cobre as suas necessidades de seguro.
Если вы живете в Висконсине или Миннесоте, "Топ Нотч Мьючел" решит ваши проблемы страхования.
Tudo isso encontra-se no cofre do First Mutual.
Всё это находиться, мм, первая шкатулка для хранения ценностей. Пенсионные счета...
Estou a ligar no Banco Tilden Mutual, "e temos..."
Я представляю банк Тилден Мьючуал, нам нужно...
Tilden Mutual.
Тилден Мьючуал.
Às 10 : 30 desta manhã o banco Manhattan Mutual perdeu controlo do seu servidor.
Сегодня утром в 10 : 30, "Объединенный Банк Манхетена" потерял контроль над своим сервером.
o website do Manhattan Mutual foi substituído por isto.
Сайт банка подменили вот этим.
Isto é uma lista dos clientes do Manhattan Mutual que foram atingidos.
This is a list of Manhattan Mutual clients who got hit.
Ouviste falar do ataque pirata ao Manhattan Mutual?
Она не переселяется. Ты слышал о взломе Manhattan Mutual?
- Porque ajudei-o a criar o vírus que drenou o Manhattan Mutual.
Because I helped him build the virus that drained Manhattan Mutual.
"Vendedor júnior salta para CEO na Mutual Freedom Insurance".
"Младший агент страховой фирмы выбился в президенты."
Arthur Bellinger, Corrector da Liberty State.
Я Артур Беллинджер. Страховая компания Liberty State Mutual.
Broadway Mutual.
"Бродвей Муьючуал".
A Broadway Mutual foi fundada pelo Harlan Simmons.
"Бродвей Мьючуал" основал Харлан Симмонс.
Realmente não acredito que haja alguma coisa na Broadway Mutual que os ladrões dos carros blindados possam querer, detective.
Сомневаюсь, что в "Бродвей Мьючуал" хранится то, что нужно грабителям на бронированных грузовиках, детектив.
Só tenho de encontrar na Broadway Mutual os registos de e-mails de segurança.
Мне нужно найти защищенный почтовый трафик "Бродвей Мьючуал".
Pagamentos suspeitos, da Broadway Mutual.
Подозрительные платежи от "Бродвей Мьючуал".
O meu parceiro, o Will, descobri que ele pode ter estado no golpe, à Broadway Mutual.
Мой напарник, Уилл, я только что узнала, что, возможно, он получал взятки от "Бродвей Мьючуал".
O hospital onde a Georgia Bradley rabalha pertence à Broadway Mutual.
Больница, в которой работает Джорджия Брэдли, принадлежит "Бродвей Мьючуал".
Porquê a Broadway Mutual, a empresa do Harlan Simmons?
Компания Харлана Симмонса "Бродвей Мьючуал" - зачем?
A Carrie diz que o alvo é uma filial da Hudson Mutual na Rua das Câmaras, amanhã à tarde.
Кэрри говорит, что целью является филиал банка Hudson Mutual на Chambers Street, завтра днем
Vi pela tua pulseira que estavas à frente da Midtown Mutual.
Неа. По твоему браслету я увидел, что ты перед офисом страховой компании в Мидтауне.
Há dois meses, uma carrinha do banco Manhattan Mutual foi esvaziada.
2 месяца назад была ограблена машина с деньгами.
Dezenas de bancos e instituições financeiras, incluindo o "National City Mutual", chamaram-lhe o pior colapso digital alguma vez visto.
Дюжины банков и кредитных институтов, включая фонд взаимных инвестиций Нэшнл-Сити, опубликовали заявление, называя это событие наихудшим цифровым брешем, - который они когда-либо видели.
"National City Mutual"?
- Фонд взаимных инвестиций Нэшнл-Сити.
O homem que matou a Liberty Mutual.
"Человек, застреливший Либерти Мучуал".
- Como presidente da Rede Mutual OVNI de Ohio Você enviou ao Agente Mulder uma série de cartas muito ameaçadoras que ele me apresentou a minha, Sr. Haskell.
Вы должны помочь мне. Как президент "Интернет сообщества НЛО Огайо"
- Riverdale Mutual.
В Бронксе.
Eu sei, diga isso ao banco Hudson Mutual.
Я знаю, скажите это банку Хадсон.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]