English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Nexus

Nexus traduction Russe

27 traduction parallèle
No início do século XXI, a TYRELL CORPORATION avançou na evolução de um robot para a fase Nexus, um ser idêntico aos humanos, conhecido por Replicante.
На заре XXI века корпорация "ТАЙРЕЛЛ" усовершенствовала эволюцию роботов новой фазой "НЕКСУС" создания, практически идентичного человеку, под названием "репликант".
Os Replicantes Nexus 6 eram mais fortes e ágeis e, pelo menos, tão inteligentes como os engenheiros genéticos que os criaram.
Репликанты "НЕКСУС-6" превосходили по силе и гибкости создавших их генных инженеров, и были по крайней мере столь же умны.
Após uma revolta de uma equipa de combate Nexus 6, numa dessas colónias, os Replicantes foram declarados ilegais na Terra - sob pena de morte. Brigadas especiais da Polícia, as UNIDADES BLADE RUNNER, tinham ordens para abater qualquer Replicante, quando detectassem um.
После кровавого бунта боевой группы "НЕКСУС-6" в колонии Внешнего мира пребывание репликантов на Земле было объявлено вне закона и каралось смертью.
- Nexus 6.
- "Нексус-6".
Actualmente existe um Nexus 6 na Tyrell Corporation.
В корпорации "Тайрелл" есть "Нексус-6".
Tu Nexus?
Ты - "Нексус", а?
Nexus 6.
"Нексус-6".
"Plexus", "Nexus" e "Sexus".
Сплетение, Nexus и Sexus?
Procuro um passageiro com um cartão Nexus dos SEF.
Я ищу поссажира с иммиграционной карточкой Нексус.
Quando entrámos no comboio, tinha o meu cartão Nexus.
У меня была карточка Нексус, когда я садился на поезд.
Procurando a informação vital que possui sobre vias hiperespaciais secretas chamadas Rota Nexus, as forças Separatistas levaram-no vivo.
Желая заполучить имеющуюся у него важную информацию о тайном гиперпереходе, называемом "Маршрут Нексус", Сепаратисты захватили его живьём.
Obteve as coordenadas de vias hiperespaciais secretas conhecidas como Rota Nexus, que viaja até ao coração dos mundos natais da República e Separatista.
Ему известны координаты тайного гиперперехода, известного как "Маршрут Нексус", который ведёт в сердце центральных систем, как Республики, так и Сепаратистов.
Diz que preciso de canalizar o poder de um "Nexus Vorti".
Здесь сказано, что мне нужно направить силу из Нексус Ворти. Да.
o "Nexus Vorti" é uma rara ocorrência, algo tão infrequente que é quase um milagre, como um acontecimento astrológico ou...
Редкий случай, что-то настолько редкое, это почти чудо, как астрологическое событие или...
Contacte ¡ os nossos amigos da Nexus a esse respeito.
Я связался с друзьями из "Нексуса".
Nexus?
Из "Нексуса"?
Eu vou ao Nexus e junto-me a vocês assim que puder.
Я в "Нексус". Потом к вам, как только смогу.
Hub de Internet NEXUS Oslo, Noruega
Web-центр "НЕКСУС" Осло, Норвегия
Pontos de Nexus atraem pessoas más.
Места связи, плохих людей туда тянет, как магнитом.
Sem nome.
Мы не знаем кто они, но вот Nexus принадлежит Норе Харрингтон. Нет имён.
Se ele quiser colher as mortes, ele vai precisar de uma coisa chamada de Câmara Nexus.
Если он планирует обуздать все эти смерти, ему нужно попасть в камеру Нексуса.
A Câmara Nexus deve estar debaixo dela.
Наверняка Нексус под этим зданием.
Perdeste uma enorme quantidade de energia mística, o suficiente para criar um Nexus Vorti.
Ты потерял огромное количество мистической энергии, достаточно для создания связующего слова.
Tu roubaste o Nexus Vorti.
Ты украла "nexus vorti".
É um Nexus.
Эм... это, да... это Нексус.
Não em Lexus Nexus, face da Nação, redes sociais.
Ни в Lexus Nexus, ни в "Лицо нации", ни в социальных сетях.
Então tem as coordenadas para a Rota Nexus?
Так у вас есть координаты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]