English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portugais → Russe / Nightingale

Nightingale traduction Russe

152 traduction parallèle
Nightingale.
Она хранила в столе пистолет.
É o efeito de Florence Nightingale.
Это эффект Флоренс Найтингейл.
É a síndroma da Clara Nightingale.
Синдром Клары Найтингейл.
- Florence Nightingale.
- Ты имеешь в виду Флоренс Найтингейл.
" Nieman, Nightingale, Ninestock, Nittledeen...
Тиеманн, Тайтингейл, Тайнсток...
Nightingale.
Найтингейл.
Nick Nightingale?
Ник Найтингейл!
Sou Nick Nightingale.
Я - Ник Найтингейл.
- Nightingale.
- Найтингейл.
Será que conhece o Nick Nightingale?
А вы случайно не знаете Ника Найтингейла?
Nick Nightingale?
Ник Найтингейл?
Pode ligar para o quarto de Mr. Nightingale?
Вы можете позвонить мистеру Найтингейлу в номер?
Lamento, mas Mr. Nightingale já deixou o hotel.
Простите, сэр, мистер Найтингейл уже расплатился и уехал.
É engraçado que faça essa pergunta, Bill porque, na verdade, havia qualquer coisa estranha na forma como Mr. Nightingale deixou o hotel.
Забавно, что вы об этом спрашиваете, Билл потому что нечто странное всё же было в том как мистер Найтингейл уезжал.
De qualquer modo, reparei que Mr. Nightingale tinha um ferimento na face.
Во всяком случае я заметил синяк на щеке мистера Найтингейла.
Depois, quando eles voltaram, Mr. Nightingale tentou dar-me um envelope.
Уже внизу, мистер Найтингейл попытался передать мне конверт.
Se Florence Nightingale aqui defendesse...
Если бы эта Флоренс Натингейл действовала более активней...
Se te queres armar em Florence Nightingale, isso é contigo.
Хочешь быть сестрой милосердия, это твой выбор.
Nightingale.
"Найтингейл".
Aqui é o Capitão Kim da nave Kraylor Nightingale.
Это капитан Ким, крайлорский корабль "Найтингейл".
Aqui Ted Nightingale, das Notícias do Canal 6 Los Angeles, a transmitir do Zoo de San Diego.
Я Тед Найтингейл, Новости 6-го Канала Лос-Анжелеса, сообщаю из зоопарка Сан-Диего.
Tens a certeza que foi isso que a Florence Nightingale usou?
Ты уверена, что медсестры одеваются именно так?
Menina Nightingale, agradeço a preocupação, e é mais simpático esse convite... do que mandares-me fechar a boca, mas estou bem.
Слушай, мисс Найтингейл ( сестра милосердия ). Я ценю твою заботу. И предложение остаться на ночь гораздо приятнее, чем намек на то, чтобы я заткнулась, но я в порядке.
Este acto à Florence Nightingale está a irritar-me.
Этот соловей из Флоренции начинает меня доставать.
Confia em mim, Clark, não fazia ideia de que havia uma La Femme Nikita escondida por detrás da nossa pequena Florence Nightingale.
Поверь, Кларк, я и понятия не имела, что наша милосердная Флоренс Найтингейл была еще и НикитОй.
Então, enviaram Florence Nightingale para me deixar pronto para cooperar.
Значит, чтобы уговорить меня сотрудничать... послали Флоренс Найтингейл? !
Harry, fala o Miles, do Nightingale.
Гарри, это Майлз. Мы подъезжаем к Мэйпл-Крик.
Miles, foi ficar a bordo do Nightingale.
Я останусь в поезде.
Sim, porque pegou gonorreia da garganta a seis raparigas do Nightingale o ano passado.
Да, потому что в прошлом году он наградил шесть девчонок из Найтингейла фарингеальной гонореей.
Tu tira as algemas à Florence Nightingale.
А ты сними наручники с нашей Флоренс Найтингейл.
"Ode à Nightingale : Uma música para inspiração".
Ода Соловью : от любви к вдохновенью.
Sou como a Florence Nightingale.
Я как Флоренс Найтингейл.
Dá-me 15 minutos, depois diz à Florence Nightingale que eu fui para o hospital.
Подожди пятнадцать минут, а потом скажи этой сестре милосердия, что я еду в больницу.
É o clássico Síndrome de Florence Nightingale.
Вас ничто не объединяет. Знаешь, а ты права, мам.
É o clássico Síndrome de Florence Nightingale.
Это синдром Флоренс Найтингейл.
Não a imaginava como Florence Nightingale.
А я не думал, что вы годитесь на роль Флоренс Найтингейл.
É Florence Nightingale.
Это была Флоренс Найтингейл.
A tua mãe é uma verdadeira Florence Nightingale, Jane. É um milagre o que fez.
Твоя мать просто Флоренс Найтингейл, Джейн.
Cheira-te, Florence Nightingale.
Уже чую тебя, Флоренс Найтингейл.
"O Milan Nightingale Has Landed, qui e esperar a sua vez nos bastidores."
"Миланская соловушка приземлилась. В ожидании выхода на связь."
Nightingale do Milan.
Миланская Соловушка. Бианка Кастафиоре.
Bem, se calhar o Lawrence Nightingale fê-lo mesmo seu prisioneiro.
Ну, может Лоренс Найтингейл действительно взял его в заложники.
Florence Nightingale?
Лоренс Найтингейл.
É algo clássico do Florence Nightingale.
Она, прямо, как мать Тереза.
Dons Nightingale, Brearley, Chapin e Spence... Que comece o encontro.
Доны ( титул, см. мафия ) Нотингейл, Бреарли, Чапин, и Спенс, и пусть наше собрание начнется.
Estou aqui, Nightingale, porque... não fui só a rainha da Constance, como também inventei este concelho.
Я здесь, Нотингейл, потому что я была не только королева Констанс но я так же изобрела этот совет
Lamento mas não posso ajudá-la a jogar Florence Nightingale.
Простите, но я не могу помочь вам строить из себя Флоренс Найтингейл.
É tipo uma Florence Nightingale quando mais precisas... Mais ao menos.
Она как Флоренс Найтингейл пришла на помощь в трудную минуту.
Quem diria que serias tão Florence Nightingale?
Кто знал, что ты станешь Флоренс Найтингейл?
Nightingale. É Tom Lowe, o médico.
Это Том Лоу, лекарь.
Síndroma de Florence Nightingale, pois.
Комплекс матери Терезы.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]