Translate.vc / Portugais → Russe / Noble
Noble traduction Russe
75 traduction parallèle
33, East 17th Street, Barnes Noble.
Местонахождение : 17-ая улица, магазин "Барнс и Нобл".
O Barnes é legal, mas o Noble é um viado vingativo.
Без рекламной раскрутки Нобелевскую премию хрен дадут.
São suas, Miss Noble?
Это ваши, мисс Нобл?
Costumas comprar na Barnes Noble?
Вы бываете в БарнсНоубл?
Na Barnes Noble de Omaha?
Прямо в универмаге Омахи?
Gretchen, desculpa ter-me rido de ti quando tiveste diarreia.
Грэтчен, прости, что я смеялась, когда у тебя был панос в кафе Barnes and Noble.
- Este é o Ralph Noble.
Это - Ральф Нобл.
E o Ralph Noble?
- Ральф Нобл?
E o Prince e o Noble não estão a cooperar.
Принс и Нобл не желают общаться.
O Sr. Noble acompanha-os à porta.
- Мистер Нобл вас проводит.
Consigo o Aaron Noble e a Julia Scher.
Я могу помочь отстоять Аарона Ноубла и Джулию Шер.
Houve redução de custos para o Aaron Noble. Mr. Herrera está a analisá-la.
Здесь расклад, во что нам обойдется Эрин Ноубл, но мистер Херрера уже его просматривает.
Vou à Barnes and Noble.
Хорошо. Я съезжу в книжный магазин.
Tem dores, Sra. Noble?
Вам больно, миссис Нобл?
E nós dizemos, você é.
( League of Noble Peers ) И мы отвечаем им : ты.
Estou no Barnes Noble.
Я в книжном магазине.
Espera, ela não se vai chamar Noble-Temple, pois não?
Стой, не будут же её звать Ноубл-Темлп?
- Não, fica Temple-Noble.
- Нет. Темпл-Ноубл.
O advogado J. Noble Daggett talvez discorde, tal como um júri, instado por uma viúva e três filhos pequenos.
Адвокат Джей Нобл Даггет из Дарданелл, штат Арканаз может решить иначе, как и суд присяжных, в который обратится вдова с тремя маленькими детьми.
Cumprimentos, J. Noble Daggett.
Твой Джей Нобл Даггет.
Chamava-se Geoffrey Noble.
Его звали Джеффри Ноубл.
Burn Notice S03E12 "Noble Causes"
.
Esta carta relatórios Noble Energy perguntou L.T.
В этом письме говорится, что "Noble Energy" поручено "LT Environmental"
A empresa Noble.
Надпись : Компания "Благородная Энергия"
Ok, vamos ter uma sessão de autografos na Barnes e Noble no Union Square às 5.
Так, автограф-сессия в "Barnes and Noble" на Юнион-сквер в 5 часов.
Anders e Noble, qual é vossa localização?
Эндерсон и Набл, где вы находитесь?
Também comprar livros por um preço maior na Barnes Noble. As pessoas erram.
Непросто платить за книги в Barnes Noble, но люди же совершают глупости.
Então, vi mais do Hospital Noble do que a pista em sí.
Так что, больше успел посмотреть на Нобелевский госпиталь, чем на трассу.
- Capitão Richard Noble.
Капитан Виктория Данвуди.
Mas graças à colaboração com Scientia, os professores de Noble Square, os funcionários e os estudantes, esta escola tem melhorado, transformando-a num sucesso na cidade.
Ќо благодар € сотрудничеству с компанией "— айенша" преподаватели, сотрудники и учащиес € Ќобл — квер превратили эту школу в одну из самых успешных в городе.
O director, Mike Bosovic, e eu mesma somos ex-alunos da Noble Square, e por isso fizemos tudo para salvar esta escola
"сполнительный директор" — айенша "ћайк Ѕозович сам выпускник Ќобл — квер. " ак что € знаю, как спасение этой особенной школы было важно лично дл € него.
- A Sra. Kane leu com os alunos, reuniu-se com professores e Funcionários da Noble Square.
ћиссис ейн читала с учениками и встречалась с преподавател € ми и сотрудниками Ќобл — квер.
O livro está em número 4 na Amazon e a tua leitura de hoje na Barnes and Noble da Union Square está a encher rapidamente.
Твоя книга уже номер 4 на Амазоне и на Юнион-сквер площадь Барнса и Нобеля, на который ты будешь читать книгу заполняется очень быстро.
Senhoras e senhores, Ross Noble.
Дамы и господа, Росс Нобл АПЛОДИСМЕНТЫ
- Ross Noble, sente-se.
Росс Нобл. пожалуйста садитесь.
Senhoras e senhores, muito próximo a uma quebra de recorde, esse gajo, Ross Noble.
Дамы и господа, почти рекордсмен и просто отличный парень, Росс Нобл. Спасибо.
O cara lá em cima é John Bishop, um comediante do norte, seguido por Ross Noble, outro comediante do norte.
На самом верху - Джон Бишоп, комик-северянин, а за ним - Росс Ноубл, тоже комик-северянин.
Você é da mesma região que o Ross Noble.
Вы с той же поляны, что и Росс Ноубл.
Portanto vão até lá antes que os gays tornem aquilo num local de engate tal como fizeram com o Barnes and Noble, por cima do café, que teve de ser fechado.
Так что скорей туда, пока его не облюбовали себе гомики, как кофейню в "Barnes and Noble", которую пришлось закрыть.
Chamo-me Dustin Noble, sou de um pequeno grupo ambiental chamado Superior Athena.
И я из маленькой экологической группы Афина.
Chamo-me Dustin Noble, trabalho para uma pequena empresa ambiental chamada Athena.
Я работаю на небольшую экологическую организацию Афина.
Vim aqui dizer-vos apenas que me chamo Dustin Noble e estou do vosso lado. Levem um panfleto.
Итак, я Дастин Нобл и я к вашим услугам, не забудьте взять брошюры на выходе.
A família dele veio ao mesmo tempo que a minha. Pertenciam ao grupo que se estabeleceu aqui com Jeremiah e Eliza Noble.
Его семья живет здесь столько же, сколько и моя : они из тех людей, что основали эту общину вместе с Джеремией и Элизой Нобл.
Bernard, achas que estava alguém escondido, que viu o Sr. Dodd chegar a Noble? - Não.
Бернард, не было ли каких-нибудь полицейских, которые наблюдали, как мистер Додд пробирается в общину?
Bem, acho que alguém vai receber um cartão de oferta da Barnes Noble para ficar calada.
Ну что ж, я думаю у кое-кого есть подарочная карточка Barnes Noble приводящая в молчанию.
A nossa árvore é uma noble fir de 4,5 m, a nossa grinalda importada de um lago que não sei pronunciar da fronteira canadense, e espera até veres os meus comboios.
Четырехметровая благородная ель, у нас есть гирлянда, которую привезли с одного озера, я не могу произнести, с канадской границы, и подожди, ты увидишь мою железную дорогу.
Estas mulheres deviam estar muito orgulhosas, porque de certa maneira é a coisa mais nobre que se pode fazer. Ajudar um rapaz a descobrir a sexualidade, ajudar um rapaz a tornar-se homem.
These women should be really proud because, in a way, it's the most noble thing you can do- - is to help a boy find his sexuality.
Provavelmente a coisa mais nobre.
Probably the most noble.
Parece que se enganaram e caíram no colo da Ava. Estão no Noble's?
Похоже, они свернули не там и попали прямо в руки к Эйве.
RUA DR. SPAULDING COM NOBLE STREET
Бум.
Ross Noble!
Росс Нобл!